жанр чиклит что такое
behemot_izd
Литературное агентство «Behemot»
Литература подвержена модным веяниям едва ли не больше, чем иные аспекты современной жизни. Сейчас в Европе и США все большую популярность набирает так называемая «литература для цыпочек», по-другому – chick lit. Термин этот пришел из 90х годов прошлого века благодаря таким шедеврам как «Дневник Бриджит Джонс» и «Секс в большом городе», ставшими впоследствии родоначальниками жанра.
Чиклит – это не любовный роман (хотя любовная линия занимает одно из ведущих положений), не литература для томных барышень, мечтающих о принце. Чиклит – рассказ о современной женщине, ее проблемах и удачах, поиске своего места в жизни. Героиня романов в жанре чиклит, как правило, дама тридцати с лишним лет, живет в большом городе и пытается строить карьеру (или ищет работу)в солидной компании. Иногда это «девушка из народа», пытающаяся пробиться в мир искусства и больших денег, иногда – успешная деловая леди, судьба которой вдруг делает неожиданный поворот.
Для чиклит не свойственно выдвигать любовные страсти на первый план. Скорее, основную роль в повествовании играют другие проблемы героини: поиски себя, самосовершенствование, вопросы карьеры, отношения с друзьями и среди всего этого – отношения со «второй половинкой», которые либо только зарождаются, либо заходят в тупик. Пытаясь одновременно решить кучу задач, героиня ищет выход из этого тупика, сглаживает все острые углы и в конце концов остается в выигрыше.
Для чиклита характерен юмор, повествование от первого лица (иногда в форме дневника главной героини), легкий, незамысловатый сюжет.
Жанр чиклит – лидер по количеству экранизаций в Голливуде, что лишний раз доказывает его бешеную популярность. Среди самых знаменитых романов этого жанра, успешно переведенных в форму кино:
«Дневник Бриджит Джонс» Хелен Филдинг
«Секс в большом городе» Кэндэс Бушнэл
«Дьявол носит Prada» Лорен Вайсбергер
«Ешь, молись, люби» Элизабет Гилберт
«Блондинка в законе» Аманды Браун
и много других.
В США существуют отдельные издательства, публикующие книги только в жанре чиклит, не говоря уже о специализированных сайтах, предлагающих огромный выбор чиклит-литературы.
Жанр чиклит что такое
ПОНЯТИЕ О ЖАНРЕ «ЧИКЛИТ»
Современный литературный жанр «чиклит» сформировался и получил широкую популярность в конце XX – начале XXI столетия. На процесс развития и становления данного литературного направления оказали влияние ряд факторов, включая изменения в социальном сознании, произошедшие на рубеже веков и повлекшие за собой переоценку ценностей и, в частности, формирование нового взгляда на роль и место женщины в современном обществе. Возникновение и утверждение постфеминизма в обществе выразилось в бурном развитии женского литературного творчества. Эти произведения, впоследствии получившие признание среди читательской аудитории, дали толчок развитию «чиклита». Родоначальницами этого литературного направления стали Хелен Филдинг и Кэндес Бушнелл, которым удалось максимально реалистично воссоздать жизнь современной женщины со всеми ее превратностями и радостями. Рассуждения об истинном призвании женщины, ее праве на утверждение себя как личности, выборе жизненной позиции отражают основные тенденции в развитии постфеминизма, который имеет значительные расхождения с феминистскими догмами.
В первую очередь, следует указать на основные различия феминизма и постфеминизма. Ю.Г. Ремаева Феминистки, подчеркивая общность интересов всех женщин и свое противостояние интересам мужчин, считали, что с помощью новых законов помогут решить свои проблемы женщинам всех социальных слоев. Для их идеологии был характерен коллективизм, исключавший возможность развития и реализации личностных качеств каждой конкретной женщины. Права женщин рассматривались именно в аспекте коллективного противостояния требованиям мужчин, а не в русле индивидуальной самореализации. Постфеминизм же утверждает индивидуализм, иногда граничащий с эгоизмом и пренебрежением к интересам общества, однако именно постфеминистская концепция подразумевает гармоничное развитие женщины, открывая доступ ко всем сферам современной жизни.
Жанровые модификации современной литературы с примерами
Автор: Guru · Опубликовано 18.01.2017 · Обновлено 26.02.2017
В целом, новый жанры, которые появились в постмодернистской культуре, отличаются общим принципом под названием «инфотейнмент», который традиционно переводится как руководство к действию «информируя, развлекай». Читатель любит эффекты, поэтому у литературы появилась серьезная конкуренция в виде кинематографа, компьютерных игр и т.д. Чтобы не потеряться в этом изобилии досуга, книжная индустрия подстраивается под потребительский спрос, как и писатели 21 века. В данной статье перечислены лишь основные виды нового литературного творчества и максимально кратко описаны.
Что такое «фанфикшн»? Примеры
Фанфикшн — это вид творчества поклонников произведений искусства (так называемого фан-арта). Фанфик – это продолжение, предыстория, кроссовер (переплетение нескольких произведений) какого-либо литературного произведения. В нем использованы идеи сюжета и (или) персонажи из оригинала.
Другое значение слова «фанфик» — это жанр массовой литературы, созданной по мотивам художественного произведения. Автор не преследует коммерческих целей и выставляет свое творчество в интернете на суд других фанатов.
Примеры фанфиков: «50 оттенков серого» (продолжение «Сумерек»), продолжение романа «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл «Скарлетт» Александры Рипли.
Что такое «научпоп»? Примеры
Научпоп – это историческое, научное, страноведческое или культурологическое исследование с использованием приемов художественной литературы. Эти книги предназначены для широкого круга читателей, поэтому там содержится минимум расчетов и графиков, зато есть картинки и юмор. Стилистика научно-популярной литературы – что-то среднее между публицистикой, художественной литературой и монографией. Как правило, задача автора заключается в том, чтобы донести до читателя основы выбранной науки и при этом не загрузить его информацией.
Первое в Европе популярное произведение о науке — «О природе вещей» Лукреция. В России тему продолжил Ломоносов, написав «Письмо о пользе стекла», чтобы добиться финансирования научного проекта.
Примеры научно-популярной литературы: «Краткая история времени» Стивена Хокинга, «Путеводитель по науке» Айзека Азимова, «Фрикономика» Стивена Левитта и журналист Стивена Дабнера.
Что такое «чиклит»? Примеры
Чиклит – это понятие было введено американскими писателями Крис Маззой и Джеффри де Шеллом в 1995 году в качестве заголовка к антологии пост феминистской прозы. В рамках этого жанра писатели с долей самоиронии и скепсиса освещают темы любви, брака, карьеры в различных аспектах. Главная задача «литературы для цыпочек» — проанализировать роль женщины в постоянно меняющемся мире.
Термин «чиклит» — это транскрипция английского словосочетания «chick lit», то есть «литература для цыпочек». Такое название указывает на некую поверхностность и несоответствующую ей претенциозность книг для дам. Изначально чиклит воплощал в себе чисто женский психологизм, раскрывая внутренние миры недооцененного пола. Но постепенно акцент сместился на описание успешности и респектабельности слабого пола, в главных ролях были только телеведущие, арт-директора, светские обозреватели, юристы и т.д.
Примеры чиклита: Четыре подруги из книги Кэндес Бушнелл «Секс в большом городе» являются ярким примером сложившегося в чиклите канона главной героини. Основательницы жанра — Хелен Филдинг, автор романов «Дневние Бриджит Джонс» и «Дневник Бриджит Джонс: грани разумного», Кэндес Бушнелл с «Сексом в большом городе», Софи Кинселла с серией о шопоголике («Откровения шопоголика»), Мелисса Бэнк с «Руководством для девушек по охоте и рыбной ловле» и менее известная в Восточной Европе Адель Лэнг с романом «Признания бессовестной карьеристки».
Что такое «тревелог»? Примеры
В рамках тревилога автор рассказывает о быте, нравах и жизни иностранцев, а также об эмоциях самого автора. Эти поездки совершаются не ради высшей познавательной миссии, а исключительно из удовольствия пребывать в пути, видеть новые места и беседовать с людьми. В этом жанре литература переплетается с журналистикой, так как писатель ничего не выдумывает, а художественно описывает то, что действительно видел. Он подмечает детали, и через них раскрывает особенности менталитета. Стилистика тревилогов отличается ироническим повествованием и субъективной оценкой увиденного.
Праотцами тревелога можно назвать и Радищева, и Карамзина с их «Путешествиями…»
Примеры тревилога: Пол Теру «По рельсам, поперек континента» (анализ), Тициан Скарп «Венеция – это рыба», Свен Линквист «Уничтожьте всех дикарей».
Что такое Self help books? Примеры
Self help books – эти книги представляют значительный сегмент книжного рынка. Суть жанра заключается в том, что чтиво является своеобразным руководством к действию. Это мастер-класс от признанного авторитета в этой области.
Примеры Self help books: целые серии книг Ларри Кинга или Дональда Трампа о том, как преуспеть в жизни.
Лингвостилистические и тематические особенности жанра «чиклит»
Ознакомление с характеристиками женского образа в современной литературе. Рассмотрение лингвостилистических средств жанра «чиклит». Определение тематических особенностей исследуемых романов. Анализ стилистических особенностей использования пунктуации.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | магистерская работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 15.09.2018 |
Размер файла | 122,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Департамент иностранных языков
Образовательная программа «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»
На тему: «Лингвостилистические и тематические особенности жанра «чиклит»»
Linguostylistic and Thematic Peculiarities of the Chicklit Genre
По направлению 45.04.02 Лингвистика
Студент / студентка 2 курса группы №161 Решетова Мария Сергеевна
Руководитель Степанова Светлана Юрьевна К.ф.н., доцент
1. Лингвостилистические исследования современной прозы
1.1 Жанр «чиклит» и этапы его становления
1.2 Основные характеристики женского образа в современной литературе
1.3 Поджанры «чиклит»
1.4 «Чиклит» и традиционный любовный роман: сходства и различия
1.5 Тематические особенности жанра «чиклит»
1.6 Основные лингвостилистические средства жанра «чиклит»
1.7 Культурологические особенности жанра «чиклит»
2. Анализ лингвостилистических и тематических особенностей современной прозы жанра «чиклит»
2.1 Тематические особенности исследуемых романов
2.1.1 Роман Хелен Филдинг «Bridget Jones’s Diary»
2.1.2 Роман Мэриан Кейз « Last Chance Saloon»
2.1.3 Роман Лорен Вайсбергер «The Devil Wears Prada»
2.2 Использование эпитетов
2.3 Использование метафор
2.4 Использование олицетворений
2.5 Использование стилистических сравнений
2.6 Использование гиперболы и литоты
2.7 Использование метонимиии
2.8 Использование иронии
2.9 Использование интенсификаторов
2.10 Использование окказионализмов
2.11 Стилистические особенности использования пунктуации
2.12 Прецедентные имена-антропонимы
2.13 Использование брендов
Выводы по главе 2
Заключение
Библиографический список
Введение
В конце XX начале XXI века после ряда гражданских и мировых войн начинает активно развиваться феминистское движение, затрагивающее различные сферы жизни. Женщины меняют привычный уклад культурных ценностей и социальных ролей, борются за свои права, требуют устранить гендерную дискриминацию. Перемены затронули не только политическую сферу, но и творческую, а именно литературную сферу.
Такие изменения стали причиной появления современной женской прозы, которая получила название «чиклит». Произведения жанра «чиклит» отличаются от мужской прозы, они ориентированы на женщин с определенным социальным статусом и материальным достатком. Ключевым является и тот факт, что современная женская проза отражает именно женский взгляд на окружающий мир.
Главным героем произведений жанра «чиклит» является незамужняя женщина в возрасте тридцати лет. Конечно, у героини существуют проблемы в личной жизни: она либо переживает болезненное расставание, либо находится в поиске своей второй половины. Однако это не мешает ей всецело отдаваться своей работе, поскольку она является важной составляющей ее жизни.
Благодаря многообразию лингвостилистических средств, произведения жанра «чиклит» отличаются повышенной эмоциональностью и юмором.
Объектом исследования в данной работе является современная женская проза- «чиклит».
В качестве предмета исследования выступают непосредственно лигвостилистические и тематические особенности жанра «чиклит».
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
2) определить основные характеристики данного литературного феномена;
3) пронализировать тексты романов жанра «чиклит», написанные современными авторами-женщинами, с точки зрения их тематики;
4) изучить лингвостилистические особенности современной женской прозы- «чиклит» на различных языковых уровнях: фонетическом, лексическом, морфологическом и синтаксическом.
В соответствии с целью и задачами исследования основными методами в данной работе являются:
· Обобщение и классификация
Теоретической базой исследования стали труды таких известных отечественных лингвистов, как М.Л. Болонева, О.В. Бочарова, Ю.В. Ветошкина, И.Р.Гальперин, О.В. Гергель, Д.Б. Гудков, Г.Н.Скляревская и других.
Материалом исследования послужили романы известных представителей английской, ирландской и американской литературы: Хелен Филдинг «Bridget Jones’s Diary» (1996), Мэриан Кейз «Last Chance Saloon» (1999), Лорен Вайсбергер «The Devil Wears Prada» (2003).
Цели и задачи исследования определили его объем и структуру. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка.
Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются объект, предмет, цель, задачи, методы, теоретическая и практическая база работы.
В первой главе «Лингвостилистические и культурологические исследования современной прозы» рассматривается понятие «чиклит», его этапы становления, основные характеристики женского образа в современной литературе. Описывается многообразие поджанров, уточняются его сходства и различия с традиционным любовным романом. Рассматриваются также тематические, культурологические особенности и основные лингвостилистические средства жанра «чиклит».
Вторая глава «Анализ лингвостилистических и тематических особенностей современной прозы жанра «чиклит»» содержит в себе описание тематических особенностей исследуемых романов и примеров лингвостилистических средств на различных языковых уровнях.
В заключении приводятся основные выводы исследования.
Текст работы составляет 74 страницы печатного текста.
Библиографический список содержит 50 наименования литературы.
Материалы и результаты исследования могут быть использованы на семинарских и практических занятиях в курсе стилистики и интерпретации текста. Также они могут представлять интерес для студентов, увлекающихся современной художественной литературой.
1. Лингвостилистические исследования современной прозы
1.1 Жанр «чиклит» и этапы его становления
Жанр «чиклит» восходит к 1998 году, когда активно начинают появляться книги для женщин. Для обозначения данного жанра литературы вводится название «чиклит» в качестве сленгового описания литературы для молодых женщин. «Чиклит» представляет собой сложение слова “ chick “, что в переводе на русский язык означает “ детка, цыпочка» и усеченной основы «lit» от слова «literature. Важно отметить, что «название chicklit активно используется в качестве базы для словопроизводства, что еще раз убеждает об отсутствии у него эмоционально-оценочной окрашенности и демонстрирует тенденции к приобретению терминологического характера» (Степанова 2015:5).
«В 1990 г. американская писательница-лингвист Криз Маза и редактор Джефри Дэшел упоминают такое явление как «чиклит» в название своего труда Chick Lit: Postfeminist Fiction» (Маз 1995: 4). К родоначальникам жанра «чиклит» принято также относить и британскую писательницу Хелен Филдинг. лингвостилистический чиклит роман
К причинам появления данного жанра относят развитие феминистского движения, которое затрагивало различные сферы жизни. После гражданских и мировых войн женщины активно требовали устранить гендерную дискриминацию, боролись за свои права. Все эти события не могли обойти стороной литературу.
Появляется современная женская проза, посредством которой женщины выражали свои мысли и описывали «свой собственный гендерно-мотивированный взгляд на окружающий мир, предполагающий особый угол зрения и принцип выбора, освещения и интерпретации проблем именно с точки зрения женщин» (Ровенская 2001:7).
Данную точку зрения разделяет и Р.Монторо. В своем исследовании он упоминает, что «чиклит» появляется в конце XX века для женщин с определенным социальным статусом и материальным достатком. Он также считает, что основная идея данного жанра заключается в описании взаимоотношений, как правило любовного характера, именно с точки зрения женщины. (Монторо 2012:69).
В своей диссертационной работе «Постфеминистская проза Британии на рубеже XX-XI веков» Ю.Г. Ремаева утверждает, что «появившаяся «женская» литература позиционирует себя как своеобразное и независимое культурное явление, подчеркивающее иной подход женщины к литературной деятельности». Современная женская проза отличается тем, что писательницы уделяют огромное внимание собственным наблюдениям и эмоциям, представляют свежий взгляд на окружающие события и тем самым открывают читателям абсолютно новое женское представление об окружающей действительности. (Ремаева 2007:3). Таким образом, Юлия Георгиевна утверждает, что основным различием между женской и мужской литературой является именно тот факт, что женщины, как правило, пишут о том, что важно именно для них, а мужчины описывают то, что вызывает интерес у всего человечества.
1.2 Основные характеристики женского образа в современной литературе
В связи с такими переменами общественного сознания как расширение профессиональной сферы деятельности, появление возможности получить высшее образование, а также активное развитие прав голоса, женщины ощущают себя более свободными, а значит, начинают смело говорить обо всем, что их может интересовать и волновать.
Подобного рода изменения в понимании статуса женщины в социуме приводят к необходимости возникновения новых жанров повествования, которые бы включали в себя актуальные темы и новый образ женщин, реализуемый, как правило, в новых типах героинь.
Принимая во внимание интересы современной женской аудитории, главной героиней романов становится незамужняя женщина около тридцати лет, которая либо ищет свою вторую половину, либо столкнулась с болезненным расставанием.
Еще одной важной характеристикой героини «чиклит» является ее место жительства. Как правило, главная героиня живет в небольшой квартире в мегаполисе.
Говоря о ее материальном достатке, важно отметить, что она принадлежит к среднему классу, а значит вполне самодостаточна и может себе позволить выходы в свет, например, в кафе или бары. Героиня также, как правило, занимается творческой работой, это может быть работа, связанная с издательством или же журналистикой. Она увлечена своей работой и заинтересована в карьерном росте. Вечерами довольно часто она встречается с подругами, и практически всегда главными предметами их разговоров становятся не сложившаяся личная жизнь и попытки сбросить вес. Об этом свидетельствует цитата из работы Монторо «Their [main heroines’ прим. П.И.] goals in life include concerns with “recovering from break-up with boyfriend”, “achieving or maintaining a successful career” or “losing weight” (Монторо: 2012:72).
Такие исследователи как Ю.Г.Ремаева, Л.Коулмэн, О.Я. Обухова к основным характеристикам женщины романов «чиклит» относят склонность героинь попадать в смешные неловкие ситуации.
Типичная героиня жанра «чиклит» испытывает комплексы, поскольку она не довольна своей фигурой и внешним видом. Причину неудач в своей личной жизни она зачастую видит именно в лишнем весе, часто думает, что мужчины не испытывают к ней интереса. При этом ей очень сложно отказаться от вредных привычек и перестроиться на правильное питание, как только в ее жизни случается неприятность, она традиционно заедает стресс сладостями или фастфудом. В дополнении к этому главная героиня «чиклита» злоупотребляет алкоголем и курением.
Читая романы жанра «чиклит», многие женщины видят себя в героинях, поскольку у них могут быть схожие проблемы и одинаковое виденье той или иной жизненной ситуации. Из этого следует, что данные романы отличаются реалистичностью и актуальностью.
Ремаева Ю.Г. также считает, что, анализируя образы главных героинь, читатели «получают картину культурных, социальных и духовных ценностей, характерных для женщин современного мира» (Ремаева 2007:81). Этот факт придает особенную значимость подобным романам.
Данную точку зрения разделяет и Р. Монторо, поскольку он утверждает, что «женские литературные образы напоминают женщинам-читательницам реальных людей» (Монторо 2012:71).
Кроме того, очень часто после прочтения романов читательницы настраиваются на позитивное мышление и забывают о тяготах судьбы, начинают верить, что лучшее еще впереди. Это связано с тем, что данному жанру свойственны счастливые финалы, где главная героиня после длинной полосы неудач в конце концов находит свою вторую половину, обретает семейное счастье, а все завистники получают по заслугам.
По мнению таких исследователей, как Ю.Г. Ремаева и М.Л.Болонева, романы жанра «чиклит» носят не только развлекательный характер, но и побуждают читателей задуматься о своем собственном предназначении в жизни и месте в обществе.
В связи с большой популярностью данного жанра литературы появляются и различные направления «чиклита». Каждое направление специализируется на каком-то конкретном аспекте жизни героинь. На данный момент принято разделять следующие поджанры «чиклита»:
1) Романы, предназначенные для молодых мам (Mommy Lit). К данному поджанру можно отнести такие произведения, как “Momfriends” (Ariella Papa), «Glass Mom» (Laurie Gelman), «I Don’t Know How She Does it: The Life Of Kate Reddy, Working Mother “ (Allison Pearson) и другие.
3) Романы, предназначенные для девушек, борющихся с лишним весом (Bigger Girl Lit). В данную группу можно отнести следующие произведения: “ Bridget Jones’s Diary” (Helen Fielding), «Size 14 Is Not Fat Either» Meg Cabot, «Grave Mercy” (Robbin LaFevers) и другие.
4) Романы, повествующие о женщинах предпенсионного или пенсионного возраста (Hen Chick Lit). Среди примеров данного поджанра такие романы, как: “ Never Too Late” (Jo Barney), «The Sleeping Beauty Proposal» (Sarah Strohmeyer), “ The Other Mother’s Club” (Samantha Baker) и другие.
5) Литература для настоящих карьеристок (Busy Chick Lit). Ярким примером является роман “ The Devil Wears Prada» (Lauren Weisberger).
6) Романы для настоящих любительниц путешествий (Traveling Chicklit). В качестве примера можно привести следующие романы: “The Perfect Lie” (Emilly Barr), «Diaries Of An Adventure Queen: An American In Scotland» (Robin Smith) и другие.
7) Литература, ориентированная на домохозяек (Home Birds Chick Lit). В данную группу входят такие романы, как «The Bright Side of Disaster» (Katherine Center), “ What Do You Do All Day?” (Amy Scheibe) и другие.
8) Романы, ориентированные на гурманов (Gourmet Chicklit). К данному направлению относятся такие романы, как: “ Pie Girl” Lauren Clark, «The Cupcake Queen» (Heather Helper), «Macarons at Midnight” (M.J.O’Shea) и другие.
Многообразие направлений доказывает факт того, что «чиклит» пользуется огромным спросом у читательниц, активно просачивается во все сферы жизни женского пола. Благодаря такому тематическому многообразию «чиклит» никого не оставляет равнодушным, и практически каждая читательница может найти книгу себе по вкусу.
1.4 «Чиклит» и традиционный любовный роман: сходства и различия
Традиционный любовный роман берет свое начало еще со времен появления романов Самюэла Ричардсона и Джейн Остен. Многие исследователи отмечают, что именно эти произведения легли в основу появления такого жанра, как любовный роман.
Как правило, сюжет любовного романа построен на романтических отношениях между мужчиной и женщиной, возможно появление любовного треугольника. Большое многообразие поджанров любовного романа отражает наличие огромного спроса на данный вид произведений. Любовные романы, как правило, легко читаются и держат интригу на протяжении всего процесса чтения. Целевой аудиторией такого жанра являются женщины, поскольку, возможно, именно таким способом они пытаются восполнить положительные эмоции или компенсировать отсутствие любовной страсти в реальной жизни.
Следующей отличительной чертой любовного романа является высокая степень стандартизации. Так, О.В. Бочарова утверждает, что «любовный роман достигает довольно высокой степени стандартизации в типах героев и сюжетике». Такие романы построены на традиционных канонах повествования, поэтому имеют мало что общего с реальной жизнью. (Бочарова 1996:293).
М.А. Черняк объясняет такую особенность тем, что «привязка к определенной формуле зависит также и от читателя, поскольку он требует от автора неукоснительного следования канону, в противном случае, читатель остается недоволен и даже разочарован тем, что потратил время на плохую, написанную не по его правилам и ожиданиям, книгу» (Черняк 2015:105).
Говоря про особенности жанра «чиклит», стоит отметить, что ему также присуща формульность. В своем исследовании в поддержку данной идеи Ю.Г. Ремаева упоминает, что подобные формулы являются результатом культуры и неизбежно оказывают влияние на нее.
Еще одной важной характеристикой любовного романа является развлекательный характер. Данная характеристика тесно связана с эскапизмом. Как было сказано выше, люди пытаются уйти от реального мира в процессе чтения любовных романов, перенимают оптимистический настрой и ждут счастливого конца. Все это было бы сложно создать, если бы любовные романы не носили развлекательный характер.
Романам жанра «чиклит» также свойственен развлекательный характер, однако, по мнению Ю.Г. Ремаевой, они все же «заставляют читателей задумываться о своем месте в этом мире, жизненном выборе, об отношениях с близкими людьми, дружбе, и даже носят некий «инструктивный» характер» (Ремаева 2007:74).
Еще одним значительным различием любовного романа от романа «чиклит» является представление реального мира. В произведениях любовного романа реальный мир идеализируется, четко проведена грань между добром и злом, герои обладают ярко выраженными личностными качествами. Что касается произведений жанра «чиклит», то в них реальный мир представлен максимально реалистично и совпадает с мировоззрением читателей. Однако, благодаря тому, что в подобных произведениях обычно не поднимаются темы, связанные с серьезными проблемами социума, данный жанр привлекает большое количество людей, особенно представительниц женского пола.
Реалистичность романам жанра «чиклит» придает тот факт, что главные героини всегда сталкиваются с трудностями и переживаниями на предмет отсутствия личной жизни, наличия лишнего веса или же проблемных ситуаций на работе. Именно это роднит читательниц с героинями, так как каждая из них хотя бы раз в жизни преодолевала подобные трудности. Ощущая схожесть ситуации, читательница сравнивает себя с героиней, анализирует выходы из затруднительного положения и, возможно, даже находит ответы на многие сложные вопросы в своей жизни в данном романе.
Следующим различием между любовными романами и романами жанра «чиклит» является форма изложения. Важно отметить, что в произведениях жанра «чиклит» повествование обычно ведется от первого лица, то есть главная героиня рассказывает о своих мыслях, делится чувствами и описывает ситуации, с которыми сталкивается на своем жизненном пути. Очень часто такой формат повествования представлен в виде записей в дневнике. В любовных романах же, напротив, повествование ведется от третьего лица.
Жанр «чиклит» отличается еще и тем, что в его основу заложены феминистические позиции, сюжет не сводится к тому, что смысл жизни у женщин заключается только в создании семейного очага. Что касается любовного романа, то он отражает «скорее мужской взгляд на норму женского поведения» (Черняк 2015:104). Данная позиция прослеживается во многих сюжетах любовных романах, как правило, в начале произведения героиня представляет собой молодую карьеристку, заинтересованную личностными ростом, однако, влюбившись в мужчину, она полностью пересматривает свои взгляды на жизнь, меняет свой ценностный ориентир и в итоге приходит к тому, что самой главной ценностью для нее оказывается брачный союз со своим избранником и впоследствии крепкая семья.
Возможно, такие разные взгляды на жизнь в этих жанрах связаны еще и с тем, что разнится и материальный достаток героинь. В любовных романах героини относятся к высшему обществу, поэтому они далеки от финансовых проблем, а героини жанра «чиклит», напротив, постоянно сталкиваются с такого рода проблемами, поскольку являются представителями именно среднего класса, и им приходится работать, чтобы зарабатывать на жизнь.
Одной из главных тем обоих жанров являются любовные отношения, в связи с этим мы решили проанализировать и образы героев-мужчин, с которыми сталкиваются героини. Проблема героинь «чиклита» заключается в том, что зачастую они ошибаются в мужчинах, не всегда сразу способны распознать подходящего партнера. В своем исследовании И.В.Кабанова пишет: «Когда она встречает красивого мужчину по ее ошибке он может стать ее идеалом (Mr. Right) и разбить ей сердце. И наоборот, мужчина, который с первого взгляда покажется неподходящим (Mr. Wrong), в конце истории возможно станет ее мужем» (Кабанова 1999:148). Кроме того, поскольку в жанре «чиклит» во главе стоит прежде всего внутренний духовный мир женщины, центральное место не отводится мужчине. Читательницы могут увидеть образ мужчины лишь через постоянные мысли и мечты героини о нем или же через разговоры с подругами.
В любовном романе еще в самом начале повествования героиня встречает статного мужчину с приятной внешностью, поэтому можно сразу понять, что именно он и станет ее героем. Однако, это не значит, что на их пути не будут возникать различные препятствия. Ветошкина Ю.В. в своем исследовании пишет, что в любовном романе «автор помещает ее и ее возлюбленного в различные тяжелые ситуации, преодолев которые, они будут счастливы всю жизнь» (Ветошкина 2010:95).
В связи с различиями мужских образов в традиционном романе и романах жанра «чиклит» наблюдаются также и отличия именно во взаимоотношениях между героиней и ее избранником. Так, Ю.Г.Ремаева упоминает, что «в любовных романах герой и героиня составляют идеальную пару. Герой всегда старше и опытнее героини, он учит ее искусству любви и жизни. Он превосходит избранницу и по социальному статусу, и по профессионализму» (Ремаева 2007:79). Что касается «чиклита», то в связи с принципом равенства между мужчиной и женщиной, героиня уже сформировавшаяся личность, не нуждающаяся в чьем-либо воспитании, ей не нужно доказывать, что она заслуживает этого мужчину. Избранник героини принимает ее всецело и не заставляют меняться. Однако и сам мужчина в подобных произведениях не кажется фантастически идеальным, ему достаточно уметь располагать к себе.
1.5 Тематические особенности жанра «чиклит»
Большое внимание изучению тематических особенностей жанра «чиклит» уделила М.Л. Болонева. В своей статье она перечисляет наиболее важные особенности данного жанра.
Еще одной особенностью жанра «чиклит» является интертекстуальность.
Этот термин, введенный Ю. Кристневой «для обозначения спектра межтекстуальных отношений, постулирует, что любой текст всегда является составной частью широкого культурного текста. В тексте, особенно художественном всегда присутствуют отсылки, аллюзии, цитаты» (Академик: URL: http://dic.academic.ru/).
Как правило, интертекстуальность «чиклита» проявлется в отсылках к различным персонажам женской литературы более раннего периода. Так, у героев могут совпадать имена с персонажами традиционных любовных романах, что вызывает целый пласт культурологических ассоциаций.
Ярким примером проявления подобного рода интертекстуальности является роман Х.Филдинг «Дневник Бриджит Джонс». Главного героя зовут Мистер Дарси, как и героя романа «Гордость и предубеждение» Джейн Остин. В книге дается следующее описание Мистера Дарси: «The rich, divorced-by-cruel-wife Mark-quite tall-was standing with his back to the room, scrutinizing the contents of the Alconburys’ bookshelves: mainly leather-bound series of books about the Third Reich, which Geoffrey sends off for from Reader’s Digest.It struck me as pretty ridiculous to be called Mr. Darcy and to stand on your own looking snooty at a party. It’s like being called Heathcliff and insisting on spending the entire evening in the garden, shouting `Cathy’ and banging your head against tree» (Bridget Jones’s Diary: p.5)
Примечательно, что Мистер Дарси в романе «Гордость и предубеждение» впервые появляется перед читателями на балу, он держится опосредованно от всех, производит впечатление гордого и даже заносчивого человека, поскольку ни с кем не желает общаться. Отчужденность и высокомерие роднит героев двух разно жанровых романов.
Как и Уикхем из романа «Гордость и предубеждение», он придумывает историю, где Мистер Дарси заводит роман с его невестой. Правда всплывает на поверхность, когда Бриджит и Марк Дарси встречаются снова в гостях: «-‘I heard about Daniel. I’m sorry.’
— ‘I suppose you did try to warn me,’ I muttered sulkily. ‘What have you got against him, anyway?’
-‘He slept with my wife,’ he said. ‘Two weeks after our wedding.’» (Bridget Jones’s Diary p.89)
Окрыленная любовью, поначалу Бриджит охотно верит в версию Дэниэла, как и Лиззи Бэннет из романа «Гордость и предубеждение» верит в версию обманщика Уикхема.
1.6 Основные лингвостилистические средства жанра «чиклит»
Для более точного исследования жанра «чиклит» необходимо изучить основные лингвостилистические средства, поскольку именно они придают выразительность текстам данного жанра, формируют стиль повествования. Самой многочисленной группой лингвостилистических средств являются тропы. К тропам можно отнести метафоры, сравнение, эпитеты, так же олицетворение, метонимия. Рассмотрим каждое понятие подробнее.
По мнению И. Р. Гальперина, метафора- это «отношение предметно-логического значения и значения контекстуального, основанное на сходстве признаков двух понятий» (Гальперин: 125). Таким образом, главным в метафоре является то, что перенос прежде всего осуществляется по сходству признаков. Данные признаки являются, как правило, яркими чертами сравниваемых предметов, поэтому метафора образует яркий образ и тем самым придает выразительность тексту.
Существует несколько видов метафоры, так традиционно выделяют художественную и языковую метафоры.
Г.Н. Скляревская пишет, что «художественная метафора возникает как результат целенаправленных и сознательных эстетических поисков» (Скляревская 1993: 31). Именно поэтому можно сделать вывод, что художественная метафора прежде всего служит для украшения языка, она создает экспрессивность.
Языковая же метафора, напротив, выступает в качестве заготовки, взятой из языка. Г.Н. Скляревская считает, что «мы автоматически воспринимаем и воспроизводим в речи, часто даже не отдавая себе отчета в том, что привычные слова имеют фигуральные значения» (Скляревская 1993: 31).
Существует несколько типов отношений, выявляемых в метонимии:
ь Пространственное отношение (“ the whole school applauded”)
ь Материал и изделие (“and suddenly the gold started glittering”)
ь Признак внешности/ возраста человека и орган (»fresh blood”)
ь Процесс и название (“putty”)
ь Имя автора и его творенье («to reread Nabokov»)
ь Емкость и его содержимое (“The frying pan fizzled”) и др.
В процессе выделения метонимии важно помнить, что в отличие от метафоры, она создает образ, сохраняя его расшифровку. И.Р. Гальперин пишет, что «метонимия обычно используется так же, как и метафора, в целях образного изображения фактов действительности, создания чувственных, зрительно более ощутимых представлений об описываемом явлении. Она одновременно может выявить и субъективно-оценочное отношение автора к описываемому явлению» (Гальперин 1958: c.132).
Таким образом, метонимия является лингвостилистическим средством, которое выделяет либо постоянный, либо переменный признак предмета.
Одной из отличительных черт эпитетов в английском языке является его местоположение. Как правило, он стоит перед словом, к которому относится, то есть находится в препозиции. Такую особенность положения эпитета можно объяснить тем, что в этом случает экспрессивность значительно повышается, особенно если после него идет цепочка других эпитетов.
К примерам эпитетов можно отнести следующие:
«Strident evening. Sharon immediately launched into her theory on the Richard situation: ‘Emotional ***wittage’, which is spreading like wildfire among men over thirty» (Bridget Jones’s Diary: p.8). В данном примере эпитет стоит в препозиции, то есть перед определяемым словом.
«He looked at her, goggle-eyed, open-mouthed» (Last Chance Saloon: p.81).
«I lasted a week in a filthy Indian hostel, begging Alex not to leave me for dead in that hellish place » (The Devil wears Prada: p.8).
Огромную популярность в последнее время приобрел голофрастический эпитет, он представлен в виде словосочетания или даже окказионального предложения, отличается дефисным написанием. К примерам можно отнести следующие голофрастические эпитеты:
ь “How’s the no-forbidden-foods diet going?” (Last Chance Saloon: p.3).
ь “Called Mum up to confront her about the late-in-life smoothie I saw her with after our lunch” (Bridget Jones’s Diary: p.22).
4) Олицетворение представляет собой фигуру, которая наделяет предметы, растения или природные явления человеческими качествами. При помощи олицетворения создается яркий и выразительный образ. К примерам олицетворения можно отнести следующее:
ь The car began to protest.
В своей работе И.Р. Гальперин пишет, что «сущность этого стилистического приема раскрывается самим его названием. Два понятия, обычно относящиеся к разным классам явлений, сравниваются между собой по какой-либо одной из черт» (Гальперин 1958: c.167). Как правило, сравнение осуществляется при помощи следующих слов: as if, such as, seem и многие другие. Важно помнить, что сравнение невозможно, если нет никакого сходства между предметами или явлениями.
ь She was as beautiful as this flower.
ь “She’s like a frigging nun!” (Last Chance Saloon: p.62)
Существует точка зрения, согласно которой в романах жанра «чиклит» сравнения необходимо рассматривать по принципу их разделения на группы по гендерному признаку. Огромный вклад в исследование гендерного аспекта сравнений внесла О.В. Гергель. В своей работе исследователь выделяет группу “ Женщины”, туда вошли все сравнения, которые раскрывают именно женский образ, и группу” Мужчины» для сравнений, раскрывающих уже образ мужского пола (Гергель 2013). Изучив подробно каждую группу, она выделяет у каждой группы подгруппы. Так, сравнения группы “ Женщины “ она делит на:
1) Сравнения, которые служат для полного описания образа героини, раскрывают ее манеры и особенности характера;
2) Сравнения, отражающие внутренний мир героини, ее душевное состояние;
3) Сравнения, которые служат для описания внешнего вида героинь;
Подобное разделение Ольга Викторовна проводит и для группы «Мужчины», туда вошли следующие сравнения:
1) Сравнения, характеризующие полный образ героя-мужчины;
2) Сравнения для описания внешности героя-мужчины.
В рамках проделанной работы исследователь пришла к выводу, что чаще всего встречаются именно сравнения, описывающие улыбку и лицо героинь, что касается мужской категории, то тут на первом месте по частоте употребления стоят сравнения, характеризующие голос и глаза героев-мужчин.
6) Ирония представляет собой средство языкового выражения, посредством которого осуществляется насмешка. Ирония может существовать на разных уровнях.
В своей статье исследователь В. Е Кожанова рассматривает иронию на разных уровнях языка, а именно «на лексическом, синтаксическом и текстовом уровнях языка, чтобы их описание было достаточно точным» (Кожанова 2011: c.8).
Рассматривая подробно иронию на фонетическом уровне, важно отметить, что она, как правило, проявляется в виде каламбура.
В качестве примера можно привести фразу из диалога Бриджит Джонс с Дэниелом:
Suki? Pukey, more like,’ I said, thinking he was about to say, ‘are brother and sister,’ ‘cousins,’ ‘bitter enemies,’ or ‘history.’ Instead he looked rather cross» (Bridget Jone’s Diary: p.70).
На лексическом уровне ирония, как правило, выражается в виде слова, значение которого намеренно используется в другом контексте. Иногда это делается для того, что достичь саркастического эффекта. Наглядным примером служит употребление слова «sweet» в романе “The Devil wears Prada”:
«So this was what for four years of diagramming and desconstructing books, plays, short stories, and poems were for: a chance to comfort a small, white, batlike buldog while trying not to demolish someone’s else really, really expensive car. Sweet life. Jusy as I had always dreamed» (The Devil wears Prada: p.5).
Ирония на синтаксическом уровне может выражаться посредством сравнительных конструкций. В романе “Last Chance Saloon” Финтэн, друг главных героинь, описывает появление шишки на своей шее следующим образом: «It’s a swelling that makes me look like the Elephant Man» (Last Chance Saloon: p.129). Кроме того, данное сравнение является аллюзией на Джона Меррика, главного героя книги «Человек-Слон», который испытывал различные деформации своего тела по причине серьезной болезни.
На текстовом уровне, ирония может быть выражена в рамках одного предложения или же всего текста. В своем исследовании В.Е.Кожанова пишет, что «на текстовом уровне различают ситуативную и ассоциативную иронию. Ситуативную иронию мы можем наблюдать в пределах предложения и абзаца, она отличается экспрессивностью и яркостью» (Кожанова 2011: c.12).
Ярким примером ситуативной иронии можно считать следующее предложение из романа «Last Chance Saloon»:
«’You’d better go to the doctor, so.’
`Oh, no,’ he said sarcastically. ‘I just thought I’d lie around here waiting for my neck to return to its correct size of its own free will. » (Last Chance Saloon: p.130).
Ассоциативная ирония же, напротив, не выражается в пределах одного предложения или абзаца, она прослеживается на протяжении всего романа.
Из приведенного отрывка становится очевидно, что помимо вышеперечисленных тропов, для такого жанра, как «чиклит», характерно еще и употребление гиперболы и литоты. Рассмотрим подробно каждый их них.
Важно помнить, что, используя гиперболу, писатель полагает, что читатели увидят в ней стилистический прием, умышленно им созданный. Таким образом, между читателями и автором заключается соглашение, при котором они как бы договариваются, что та или иная гипербола- это высказывание с определенным подтекстом. Кроме того, они также понимают, что данное высказывание отличается выразительностью, эмоциональностью и красочностью.
В качестве примера можно провести описание состава торта, который съела главная героиня Бриджит Джонс после неудачного дня.
«Portion Una Alconbury’s Raspberry Surprise made with Bourbon biscuits, tinned raspberries, eight gallons of whipped cream, decorated with glace cherries and angelica» (Bridget Jones’s Diary: p.3)Размещено на http://www.allbest.ru/
Литота представляет собой художественную фигуру, отличающуюся намеренным преуменьшением того или иного явления. Основная функция литоты заключается в усилении выразительности, кроме того, с помощью литоты автор привносит оттенки сомнения и иногда иронии.
К примерам литоты можно отнести следующее предложение:
« Also dieting on New Year’s Day isn’t a good idea as you can’t eat rationally but really need to be free to consume whatever is necessary, moment by moment, in order to ease your hangover» (Bridget Jones’s Diary: p.6).
По мнению многих исследователей, литота является разновидностью гиперболы, поскольку в какой-то степени она умышленно преувеличивает определенную характеристику явления или предмета, однако, это преувеличение именно малого, что и отличает ее от гиперболы. Литота, как и гипербола, служит для создания выразительности и экспрессивности.
Помимо вышеперечисленных способов выражения эмотивности, существуют еще графические средства выразительности. К таким средствам можно отнести авторскую пунктуацию. В своей работе Ф.С. Кудряшева приходит к следующему выводу: «поскольку авторская пунктуация используется не в синтаксических, а скорее в стилистических целях, более удачным названием явления было бы «графическое стилистическое средство» (Кудряшева 2014:909).
Важно помнить, что, когда рассматривают авторскую пунктуацию прежде всего имеют в виду не знаки препинания, которые используются по правилам языка, а именно их всевозможные вариации. При помощи данных вариаций автор может передать эмоциональную составляющую текста.
В качестве примера можно привести отрывок, взятый из романа Мэриан Кейз, где используется такой графический прием, как курсив. В данном примере его функция заключается в придании выражению эмотивного окраса.
«- Turn off the telly, please
— But it’s Gladiators» (Last Chance Saloon: p.66).
Для наглядности приведем несколько примеров окказионализмов из проанализированных романов:
1) «Lorcan chuckled, giving his `you’re-the-most-special-woman-in-the-world look» (Last Chance Saloon: p.579).
2) “Look and learn. Because I’m a woman whisperer” (Last Chance Saloon: p.170).
3) «Can’t I tempt you with a gherkin?’ I said, to show I had had a genuine reason for coming over, which was quite definitely gherkin-based rather than phone-number related» (Bridget Jones’s Diary: p.6).
Еще одним важным лингвостилистическим приемом жанра «чиклит» являются интенсификаторы.
В силу того, что жанр «чиклит» стремится к максимально реальной передаче мира современных женщин, он тяготеет к разговорному стилю языка. Большое внимание отводится именно диалогам. Диалогическая речь отличается наличием интенсификаторов.
Интенсификаторы представляют собой единицы языка, которые выражают категорию интенсивности. Как правило, различные языковые уровни могут содержать проявления интенсивности.
Рассматривая фонетический уровень, можно отметить, что довольно часто автор намеренно использует повторение одной или нескольких букв в одном и том же слове, тем самым придает интенсивность высказыванию.
Например, следующее предложение демонстрирует использование приема повтора графемы, что повышает экспрессивность высказывания и создает определенный акустический эффект: «It’s oooooh-ohhhh-verrr» (Last Chance Saloon: p.39).
На морфологическом уровне интенсивность может выражаться в использовании степеней сравнений.
Например, «So maybe my whole body is getting smaller but denser» (Bridget Jones’s Diary: p.29).
На лексическом уровне преобладают наречия-интенсификаторы.
Например, «’I don’t want anyone else, `she promised desperately» (Last Chance Saloon: p.38).
Данную позицию разделяет Т.Н. Сидорова, она пишет, что «для морфологического уровня характерно употребление степеней сравнения, а лексический уровень богат многочисленными наречиями-интенсификаторами» (Сидорова 2013).
Поскольку каждый автор отличается своими лексическими предпочтениями, поэтому и интенсификация будет выражена у всех по-разному. По мнению И.Н.Токарчук, «интенсификаторы, наиболее частотные в творчестве того или иного автора могут служить стилистической характеристикой его/её идиостиля» (Токарчук 2010).
1.7 Культорологические особенности жанра «чиклит»
Наряду со средствами художественной выразительности, которые мы рассмотрели выше, важную роль в формировании жанра «чиклит» играют культорологические особенности.
С точки зрения Е. В. Рыжкиной, «символизм, который приобретает антропоним, основывается на ассоциации, вызванной в сознании социокультурной общности, к которой он принадлежит» (Рыжкина 2013:113).
Существует ряд характеристик, которыми обладают прецедентные имена. Так, прецедентное имя отличается информативностью, достаточно широкой распространенностью, узнаваемостью. Кроме того, прецедентные имена должны часто использоваться в речи.
Использование прецедентных имен можно рассматривать в лингвистическом плане как аллюзии.
Важно также помнить, что прецедентность существует благодаря фоновым знаниям людей, относящихся к той или иной лингвокультурной семье, поэтому социокультурные реалии могут абсолютно не совпадать между собой. У каждого народа есть свое понимание окружающего мира, а также традиции. Такие исследователи, как Е.В.Петрова и С.В.Манджиева считают, что «прецедентный антропоним может иметь историческую или художественную ценность в одной культуре, и абсолютно игнорироваться в другой» (Петрова, Манджиева 2015:212).