инцидент исчерпан что значит
инцидент исчерпан
Смотреть что такое «инцидент исчерпан» в других словарях:
инцидент — I. ИНЦИДЕНТ а, м. incident <лат. incidens/incidentis случающийся. Случай, происшествие) обычно неприятные); недоразумение. БАС 1. Характер лица остается в каждом представлении совершенно тем же; главные случаи (incidents) также не изменяются,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
инцидент — а; м. [от лат. incidens (incidentis) случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). * * * инцидент (от лат. incidens,… … Энциклопедический словарь
инцидент — а; м. (от лат. incidens (incidentis) случающийся) Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем л. Инциде/нт исчерпан (не имеет дурных последствий) … Словарь многих выражений
Выборы Президента России (2008) — Политика Портал:Политика Россия Эта статья часть серии: России Государственный строй Конституц … Википедия
Выборы президента России (2008) — Политика Портал:Политика Россия Эта статья часть серии: России Государственный строй … Википедия
Президентские выборы в России (2008) — ← 2004 2012 → Президентские выборы в России 2 марта 2008 года Явка избирателей … Википедия
случай — Быль, приключение, происшествие, дело, история, обстоятельство, событие, встреча, инцидент, прецедент, казус, карамболь, оказия, пассаж, факт, эпизод, авантюра, похождение, драма, сцена, трагедия. Неожиданный случай случайность; неприятный случай … Словарь синонимов
vasiliy_okochka
Записки Василия о’Кочки
Пока хоть листик у надежды бьется.
Ну надо же! Сколько раз читал эти строки, столько и считал, что инцидент исчерпан, а он то оказывается и не исчерпан совсем. Возможно, кому-то покажется это смешным, но я узнал об этом только на днях.
Как говорят-
«инцидент исперчен»,
любовная лодка
разбилась о быт.
Я с жизнью в расчете
и не к чему перечень
взаимных болей,
бед
и обид.
Но вот я их не прочитал, а прослушал и там совсем другое слово оказалось, что и зацепило слух.
Но надо сказать, что при поиске встречается немало вариантов перепечаток, где написано именно «исчерпан». И мне смутно припоминается даже, что нам учительница в школе цитировала именно как «инцидент исчерпан». И вот с тех пор я не вчитываясь так и прочитывал это слово.
Может считали, что Маяковский сделал описку у себя в блокноте и в некоторых изданиях его правили, а потом вернулись к оригиналу?
Но опиской это, скорее всего, не было так как я нашел у Катаева вот такое объяснение этому: «Кстати, выражение: «Инцидент исперчен» – вместо «исчерпан» – я слышал еще до революции. Его придумал друг моей юности, большой остряк Арго. От него это выражение и пошло по рукам, пока им окончательно не завладел и не закрепил навсегда за собой Маяковский.»
Но если честно, то мне как-то больше нравиться «исчерпан», а не «исперчен». Как бы весомее получается, что ли. А вам?
Словари
ИСЧЕРПА́ТЬ, исчерпаю-исчерпаю, исчерпаешь-исчерпаешь, совер. (к исчерпывать), что (книжн.).
1. Истратить, израсходовать до конца. Все средства исчерпаны. Исчерпать весь запас чего-нибудь.
2. Выполнить, довести до конца. Исчерпать повестку заседания.
3. Уладить что-нибудь, положить конец чему-нибудь. Вопрос исчерпан. Инцидент исчерпан.
1. Израсходовать полностью, до конца. И. все средства. И. чьё-н. терпение (перен.: совершенно вывести из терпения).
2. Уладив, решив, положить конец чему-н. (книжн.). Инцидент исчерпан.
1. Истратить, израсходовать полностью. И. запасы нефти. И. все резервы, средства. И. силы. И. терпение (совершенно вывести из терпения). // Полностью использовать. И. возможности. И. все материалы. И. тему, сюжет. И. до дна. Программа исчерпана.
2. Положить конец чему-л., разрешить что-л. И. вопрос. Повестка дня исчерпана. Инцидент исчерпан (чему-л. неприятному положен конец).
1. Истратить, израсходовать полностью.
Силы Глеба были исчерпаны до последней капельки. Григорович, Рыбаки.
Кто решится утверждать, что наши Памирские месторождения исчерпаны? Мы глубоко верим в будущее недр Средней Азии. Ферсман, Очерки по истории камня.
Есть еще господа писатели, которые жалуются, что сюжеты все исчерпаны! Тургенев, Письмо Ж. А. Полонской, 20 дек. 1881 (1 янв. 1882).
С 16 июня все атаки Конармии внезапно прекратились. Среди панов распространился слух, что Конармия исчерпала свои наступательные возможности. Вс. Иванов, Пархоменко.
2. Выполнить, довести до конца.
[Укропов:] Все. Повестка дня исчерпана. Собрание закрыто. Погодин, Маленькая студентка.
Положить конец чему-л., разрешить что-л.
— Будем считать, Зинаида Павловна, инцидент между дирекцией и бюро технической информации исчерпанным. Кочетов, Журбины.
Ср. Каприз и независимость. Эти два слова вас исчерпывают: вся ваша натура в этих двух словах.
«Как близнецы»: 3 пары похожих терминов ITIL
Библиотека ITIL — подробный набор методов управления ИТ-услугами, который применяют с восьмидесятых годов. Но путаница в используемых терминах и их значении до сих пор преследует тех, кто только начинает внедряет у себя соответствующие методологии.
В этой статье мы попытаемся разграничить три пары похожих терминов:
Инцидент и проблема
IT-специалист и автор тренингов по ITIL Майкл Скарборо (Michael Scarborough) подчёркивает, что между терминами установлена следующая зависимость: проблема — причина, инцидент — следствие.
Второе отличие, по мнению Майкла, заключается в том, что инцидент можно разрешить только на определённое время. Когда мы говорим «разрешили инцидент», это значит, что временно восстановили какую-то услугу (на 10 лет или всего на 1 минуту). То есть очень вероятно, что подобная ситуация повторится в будущем.
Проблема же, это причина возникновения инцидентов. Эксперт в области ITSM профессор Росс Вайз (P. Ross S. Wise) считает, что первый признак проблемы — вопрос «почему», который вы задаёте себе.
Посмотрим на примеры, которые приводит директор по маркетингу компании Hornbill Питер Саммерс (Peter Summers).
Инцидент: пользователь звонит в службу поддержки и сообщает, что не может распечатать документ. Специалист, который принимает вызов, обнаруживает, что указанный файл вызвал ошибку в очереди печати. Чтобы можно было продолжить работу, специалист предлагает пользователю временно воспользоваться принтером в соседнем офисе.
Проблема: инцидент с принтером — признак глобальной проблемы. Этот пользователь — первый из многих, кто позвонит сегодня в службу поддержки. Допустим, удалось установить, что причиной инцидентов является обновление офисного ПО прошлой ночью. Если исправить баги апдейта, проблема будет решена и отказов в печати по этой причине больше не будет.
Для наглядности возьмём более приземлённый пример. Вы едете на машине, и у неё лопнуло колесо. Это инцидент, потому что прокол нарушил ваши планы: вам приходится останавливаться, чтобы заменить колесо. В этом случае инцидент считается исчерпанным. Но теперь у вас есть проблема — вы едете на запасном колесе. Чтобы устранить проблему, вам нужно залатать покрышку.
Другой пример: вы едете на лысой резине — это проблема. Если вы продолжите её игнорировать, вероятность возникновения инцидента будет расти, покрышка, вероятно, лопнет.
Чтобы упростить вопрос с разграничением значений этих двух терминов, Филип Юсон (Philip Yuson), генеральный директор Concept Solutions Corporation, рекомендует задавать следующие вопросы:
Incident Management и Problem Management
Мы уже выяснили, чем отличаются инцидент и проблема, поэтому разграничить эти два процесса будет проще. ITIL определяет эти два термина следующим образом:
Управление инцидентами — управляет жизненным циклом всех инцидентов. Цель: скорейшее восстановление ИТ-услуги для пользователей.
Управление проблемами — управляет жизненным циклом всех проблем. Цель: предотвращение инцидентов в будущем.
Посмотрим на примеры от специалистов Microsoft. Представим сценарий: к специалисту техподдержки обратился пользователь, который не может просмотреть электронное письмо из-за ограничений. Саппорт создаёт новый инцидент с помощью шаблона e-mail incident, чтобы быстро разрешить ситуацию и обрабатывать похожие случаи в будущем.
В сценарии управления проблемами специалист техподдержки создаёт запрос на внесение изменений в код. Когда команда найдёт и устранит причину проблемы, это разрешит проблему и автоматически устранит инциденты с ней связанные.
Для большей ясности приведём пару примеров из жизни. Управление инцидентами похоже на работу пожарных. Они приходят на место происшествия и стараются максимально эффективно погасить огонь. То же самое происходит при управлении инцидентами. Возобновить работу инфраструктуры нужно быстро.
Далее начинается управление проблемами и детальное расследование происшествия. Этот процесс похож на работу эксперта или следователя. Он не был на месте, когда тушили пожар, но может определить причину возгорания и дать рекомендации, которые позволят избежать таких ситуаций в будущем.
Service desk и Helpdesk
Для начала вновь заглянем в официальную терминологию ITIL.
Service Desk — единая точка контакта (SPOC) между поставщиком услуг и клиентами. Функции: управляет инцидентами, запросами на обслуживание.
Help desk — точка контакта для пользователей. Функции: регистрирует инциденты.
Термин «служба поддержки» часто употребляется как синоним службы Service Desk, что является главной причиной путаницы в терминах. Крис Коффи (Cris Coffey), менеджер по маркетингу компании BMC Software, который работает на рыке Help Desk уже 20 лет, выделяет следующие различия между двумя этими службами.
Service Desk: полностью интегрируется с другими ITSM-процессами, помогает организации соответствовать соглашениям об управлении уровнем услуг, интегрируется с базой данных управления конфигурациями и процессом управления активами.
Help Desk: отслеживает все входящие инциденты, автоматически отслеживает уведомления по электронной почте, предлагает ограниченную интеграцию с другими ITSM-процессами, предоставляет услуги самообслуживания для конечных пользователей.
Посмотрим, как это выглядит на практике. Пример работы Help Desk: драйвер для принтера Джо сломался, а ему нужно распечатать копии документов до 10 часов. Help Desk поможет Джо восстановить работу принтера или найдёт другой способ получить распечатки вовремя. Задача службы — сделать так, чтобы распечатки были в руках у Джо до 10 часов.
В той же ситуации Service Desk заметит, что за прошедшую неделю несколько человек с этого этажа обратились в службу с той же проблемой. Это значит, что проблема — глубже, чем кажется. Service Desk отправляет специалиста, чтобы установить корень проблемы с принтером. Задача службы — устранить первопричину.
Напоследок кратко обобщим все разобранные моменты:
инцидент исчерпан
1 l’incident m est clos
См. также в других словарях:
инцидент исчерпан — нареч, кол во синонимов: 1 • положен конец конфликту (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
инцидент — I. ИНЦИДЕНТ а, м. incident <лат. incidens/incidentis случающийся. Случай, происшествие) обычно неприятные); недоразумение. БАС 1. Характер лица остается в каждом представлении совершенно тем же; главные случаи (incidents) также не изменяются,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
инцидент — а; м. [от лат. incidens (incidentis) случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). * * * инцидент (от лат. incidens,… … Энциклопедический словарь
инцидент — а; м. (от лат. incidens (incidentis) случающийся) Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем л. Инциде/нт исчерпан (не имеет дурных последствий) … Словарь многих выражений
Выборы Президента России (2008) — Политика Портал:Политика Россия Эта статья часть серии: России Государственный строй Конституц … Википедия
Выборы президента России (2008) — Политика Портал:Политика Россия Эта статья часть серии: России Государственный строй … Википедия
Президентские выборы в России (2008) — ← 2004 2012 → Президентские выборы в России 2 марта 2008 года Явка избирателей … Википедия
случай — Быль, приключение, происшествие, дело, история, обстоятельство, событие, встреча, инцидент, прецедент, казус, карамболь, оказия, пассаж, факт, эпизод, авантюра, похождение, драма, сцена, трагедия. Неожиданный случай случайность; неприятный случай … Словарь синонимов