Ты ошибаешься что ответить

Полезные фразы помогут достойно ответить на оскорбление

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Здравствуйте, дорогие друзья! Не каждый человек сразу найдется, что ответить хаму, который вас пытается оскорбить. Пора научиться тому, как достойно ответить на оскорбление. Приведем примеры умных, культурных фраз, которые помогут поставить на место зарвавшегося хама и обидчика. Подскажем как обороняться ребенку в школе или интернете.

Спокойствие — лучший ответ на оскорбление

Каждый человек хотя бы однажды, испытал на себе словесное оскорбление со стороны постороннего человека. Как правильно ему ответить? Психологи советуют: не реагировать на выходку хама. То есть надо быть спокойным, чтобы не дать обидчику повод высказывать дальше свои оскорбления.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Мою знакомую часто задевают без всякого повода. Она рассказала об этом монахине в монастыре. Монахиня ответила, что это надо принимать как лекарство. Значит, Всевышний хочет поднять тебя на новую ступень духовного развития. То есть, не воспринимать это как оскорбление, а как духовное лечение.

Кому-то это может пригодиться, а кого-то такой ответ не устроит. Трудно удержаться, когда задевают «за живое». А можно ли научиться отвечать без хамства и оскорблений в ответ?

Чтобы дать понять, что оскорбления вас не задели, лучше промолчать. Но так хочется ответить такими словами, чтобы обидчик был «побит» и обескуражен.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

А всегда ли надо отвечать? Многие люди от грубости в их адрес теряют работоспособность, хорошее самочувствие, занижают самооценку. Чтобы этого не происходило, не становитесь жертвой хамов, учитесь отвечать остроумно и красиво.

Есть разные способы ответов. Попробуйте держать в голове несколько умных фраз на всякий случай. Умно себя защитить тоже надо уметь.

Пригодится и такое предупреждение: отвечайте так красиво, чтобы обидчик был ошеломлен, но не разъярился и не полез драться, бывает и такое. Если человек на взводе или пьян, то лучше промолчать. Подальше от таких людей.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Запомните такие фразы:

Читайте также
Как можно попросить прощения у любимого человека своими словами: примеры и советы
Наверняка, многие из вас не догадываются, как попросить прощения у любимого человека своими словами, если вдруг вы в…

Достойные ответы на хамство

Как ответить хаму на грубость, чтобы до него дошло? Печально то, что большинство почему-то не способны понять ваши умные фразы и почти невосприимчивы к юмору. Но если решили ответить, да еще если вокруг народ столпился, то готовьтесь ответить с юмором.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Если обидчик не оценит, то зрители посмеются. А это бывает пострашнее оскорблений словами. Но не опускайтесь до его уровня, будьте выше этого. Отвечайте вежливо и без мата, даже если в его словах был сплошной мат. Это его ошеломит.

Читайте также
15 полезных советов на все случаи
Непредвиденная ситуация в жизни постоянно пытается застать нас врасплох. Частенько в таком случае мы поддаемся…

Как обезоружить зарвавшегося человека

Иногда обижавшему вас человеку достаточно сказать одно слово.

Одно это слово вмещает в себя и уничтожение и вежливость, поэтому оказывает на человека существенное воздействие. Он хамит, а вы выше его, поэтому отвечаете простым словом: «благодарю». Чаще всего собеседник сразу встает в тупик, начинает думать, что это было. Это коротенькое слово показывает ему, до чего же он недостойное создание.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Очень действенный метод, сказать собеседнику:

«Ты всегда говоришь правильно», а не вступать с ним в перепалку, стараясь отстоять свое мнение. Человек получит удовлетворение от своего хамства, а вы развернитесь и идите по своим делам. Если даже начнете убеждать его в своей правоте, зарвавшийся человек вас не поймет. Зачем тратить время. Воспринимайте его как мебель. Вы же не будете переделывать мебель?

Иногда человек не понимает, что обижает вас. Тогда скажите ему прямо, что его слова звучат обидно. Возможно он будет задумываться над своими фразами и не будет в дальнейшем так поступать.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Многие люди невежливы от рождения. Не вступайте с ними в перепалку, просто уклонитесь от неприятного для вас разговора или уйдите. Сделайте это сразу, как только собеседник начал говорить неприятные для вас вещи. Таких людей не переделаешь. Оскорблять людей — их натура. Если уйдете или строго прекратите разговор, вы сохраните свое достоинство и, возможно, проучите наглеца.

Если вас начали оскорблять, то улыбаясь, скажите ему эту фразу. Или скажите так: «Я знаю, что у тебя в запасе для меня есть что-то неприятное, сохрани до другого раза».

Отвечайте хаму с юмором

Когда ваши ответы на хамство будут звучать смешно, словно невзначай, собеседник может сразу не понять, о чем речь. Ведь он крутой!

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Есть еще отличный способ обескуражить собеседника — просто рассмеяться в ответ.

Читайте также
Как понять, врет человек или говорит правду
Всем мое приветствие! Желаем мы этого или не желаем, но в жизни часто приходится встречаться с ложью. Как понять что…

Самое лучшее поведение при встрече с наглецом

Обезоружить наглого человека можно так: повторяйте одну и ту же фразу несколько раз: «Ну и что?»; «И что дальше?». Такая реакция выведет из себя собеседника, а вам поможет сохранить спокойствие.

Только не ввязывайтесь во взаимные оскорбления, ведь ваш оппонент только и ждет, что вы начнете раздражаться. Не доставляйте ему удовольствия.

Если коллега по работе постоянно пытается вас задеть, приготовьтесь отвечать с сарказмом.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Сарказм действует, как холодный душ.

Если вы ответите наглецу грамотно, он наверняка опешит и замолчит, ведь он готов к перепалке.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Иногда человек понимает только тогда, когда ему говорят жестко и грубо.

Можно культурно отшить обидчика.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Как ответить своим знакомым

Некоторые мужчины могут нахамить любой женщине. Есть такие! Обидчику мужского пола надо обязательно дать отпор. Но будьте осторожны, если он пьян, то не стоит с ним связываться. Особенно обидно, когда в порыве гнева вас оскорбляет ваш парень. Если хотите его поставить на место, то парню можно ответить грубо и обидно. Но будьте готовы к расставанию. Не каждый парень потерпит оскорбление его мужского достоинства.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Мужчину не надо учить отвечать женщине на оскорбление, они и так умеют.

Труднее ответить подруге, когда она пытается тебя унизить. Если не хотите потерять дружбу, то просто промолчите. Если не дорожите дружбой, то заденьте ее фразами. Пример: «Богатой фантазией ты никогда не отличалась» или « Как же ты плохо выглядишь, когда распаляешься!», «Ты это репетировала или сейчас придумала»?

Читайте также
Как заставить человека сказать правду: 4 верных приема
Здравствуйте! Если хотите знать, что скрывает от вас собеседник, муж или ребенок, то зная, как заставить человека…

Как подростка научить обороняться

Подростки в школе часто прибегают к оскорблению. Можно конечно, ответить дерзко, жестко, но зачем, чтобы услышать продолжение? Не лучше ли ответить круто: «А ты оказывается умный»? Если оппонент продолжает, следует опять похвалить: «Ну вот, ты опять показываешь свой ум»!

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Вообще в школе трудно сразу найти ответ на хамство. Следует задать простые вопросы, например, «Это все?», «Ну, и что?». Если хам не унимается, можно замучить его односложными вопросами, потом гордо удалиться.

Как избежать оскорблений на интернет-просторах

В интернете люди могут писать что угодно своему оппоненту, ведь они не видят человека. Стоит ли отвечать на хамство и оскорбления? Действительно, можно игнорировать такое обращение. А лучше сделайте это казенным «сухим» языком, чтобы человек понял, что он никого не задел.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Если продолжается, можно конечно ответить дерзко, грубо: «Вы хам»? «Я так и понял»! Но попробуйте поперечислять ему правила вежливости, которые сами и придумаете. Если оскорбления продолжатся, снова перечисляйте правила вежливости.

Кстати, такой же прием можно продемонстрировать и в школе. Перечисляйте, загибая при этом пальцы. Вот это будет шок!

Уважаемые друзья, вы посмотрели, как достойно ответить на оскорбления. Ваше право что-то выбрать для себя или придумать свои ответы обидчикам.

Источник

Как нужно отвечать, если вам исправляют «ошибки» в речи?

Реализация принципа «Don’t tread on me!» в языке.

Прескрипти́вными в языкознании называются правила, предписывающие, как следует говорить. Противопоставляются дескриптивным правилам, описывающим наблюдаемые в реальной речи явления. Прескрипти́вная лингви́стика — одна из сторон теоретической лингвистики, называемая также предписательной или нормативной и существующая наряду с дескриптивной

Спасибо, возьму на вооружение
Пошел вон! Не твоё собачье дело, как я отвечаю. Какое право ты имеешь исправлять других людей? 😄

Надеюсь, буду понят автором правильно.

настоящие мастера не применяют Искусство без необходимости

Записал до лучших времен. Вопрос то актуальный, особенно здесь)

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Просвещение

Вчера сестра пришла с работы. Мама приготовила ужин, накладывает и начался разговор:

М: Вот Маша, учись грамотности у своего начальника. Смотри какие деньги зарабатывает!

С: а сегодня ещё случай был. Скажи мне мам, как пишется количество?

М по буквам: количество.

С: верно, а вот коллега всегда писала с 2-я «л». Сказала ей об этом, а она такая: «да ты че, не может быть. Я всю жизнь так пишу». Просветила её понимаешь. 😂

Признаться, у меня у самого часто возникает желание написать 2е «л», но держусь. Держу себя в руках 😂

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Мы академиев не кончали

Чё кого? Здравствуйте, мадам. Выпускница Нижегородского государственного, не побоюсь это слова, университета. Специальность «международные отношения». По-русски очень чисто и без ошибок говорит. Мне по работе часто приходится со студентами и выпускниками отечественных вузов общаться, не знаю почему, но руандийцы как-то ловчее на языке Пушкина и Достоевского всегда изъяснялись, зимбабвийцам он как-то хуже даётся, все норовят на английский соскочить. А эта девушка прямо шпарит.

То есть Россия ее 6 лет бесплатно учила, общагу давала, стипендию. Зимбабве тоже своим студентам, что по государственной линии учатся, ежемесячно какую-никакую денежку выделяет. И что в итоге? Воспитали официанта со знанием русского языка. Печально.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Об отношении к заимствованиям

Мои ученики обычно очень радуются, встречая такие слова как «vestibule» («вестибюль»), «optimiste» («оптимист»), «rôle» («роль»), или «maquillage» («макияж»). Добрую половину лексики французского языка нам можно даже специально не запоминать.

Сегодня эти пара тысяч слов, так называемых галлицизмов, воспринимаются более чем естественно, не правда ли? А есть ли для них исконно-русские аналоги?

Когда-то филолог и адмирал А.С. Шишков назвал процесс заимствования «лишающею всякого рассудка страстию к францускому языку».

В своём «Рассуждении о старом и новом слоге российского языка» он пишет:

Вот выдержка оттуда же с конкретными примерами:

. безобразят язык свой введением в него иностранных слов, таковых например как: моральный, эстетический, эпоха, сцена, гармония, акция, энтузиязм, катастрофа.

Наверное, эта терпимость к греческому и неприятие французского похожи на то, как легко воспринимаются сегодня те же вестибюли и роли, но встречаются в штыки английские заимствования.

Критикует Шишков и калькирование, например, о слове «влияние» он пишет, что нельзя его использовать с предлогом «на», как скопировали с французского («influence sur»). Дело в том, что слово это происходит от глагола «лить, течь» (лат. «fluere») с приставкой «в» («in»), то есть означает «вливание» (то же чередование, как «излияние» и «изливание»). Так вот, а в русском языке после слова «вливать» требуется предлог «в», значит нужно было бы говорить «влиять во что-то», а не «влиять на что-то».

А вот что писал Шишков о детях и подростках:

Какое знание можем мы иметь в природном языке своем, когда дети знатнейших бояр и дворян наших от самых юных ногтей своих находятся на руках у французов, прилепляются к их нравам, научаются презирать свои обычаи, нечувствительно покупают весь образ мыслей их и понятий, говорят языком их свободнее нежели своим, и даже до того заражаются к ним пристрастием, что не токмо в языке своем никогда не упражняются, не токмо не стыдятся не знать оного, но еще многие из них сим постыднейшим из всех невежеством, как бы некоторым украшающим их достоинством, хвастают и величаются?

Думаю, это некоторым образом похоже на то, что иногда нет-нет да и пронесется в мыслях о множестве английских словечек, употребляемых в молодежном сленге, а также, местами, о столь уважаемой ими американской культуре (или любой другой, не_русской).

Мало кто оценил идеи Шишкова в то время, да и мы с вами видим, что все необходимые слова язык в себе оставил.

А ненужные постепенно уходят в прошлое. Например, заимствованное слово «оказия» воспринимается уже намного более устаревшим, чем наше (на самом деле более древнее) «случай». «Адюльтер» тоже вряд ли сейчас услышишь, всё больше исконная «измена». Вряд ли кто-то сейчас на полном серьёзе употребит и такие слова как «дебош», «ридикюль», «саквояж», или «вакация» («отпуск»).

В общем, наверное, не стоит быть Шишковыми, но и не стоит слишком уж увлекаться заимствованиями. Всё хорошо в меру, как всегда, а истина посередине.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

А вы когда-нибудь видели згу?

Думаю, фразу «ни зги не видно» мы, если и не употребляем активно сами, то точно все знаем с детства.

Первое разочарование нас настигнет, если мы откроем словарь древнерусского языка. Там никакой «зги» нет. Возможно, именно поэтому у нас до сих пор нет точного ответа на данный вопрос, и мы вынуждены разбирать многочисленные версии маститых лингвистов.

Первой версией обычно считается следующая: слово «зга» происходит от «стега», что значит «дорога». Самым известным однокоренным словом «стеги», наверное, является слово для обозначения пути, избранного человеком («стезя»).

Полагают, что слово «стега» раньше выглядело как «стьга». В таком случае её развитие пошло по двум путям: в одном случае «ь» превратилась в «е», и «стьга» стала «стегой», а в другом исчезла, и стала «згой». Второй случай вполне реален, например, когда-то слово «истьба» так же стало «избой».

Тогда выражение «ни зги не видно» приобретает следующий смысл: так темно, что не видно дороги. Логично? Логично.

К тому же, в этимологическом словаре Николая Горяева, изданном в 1896 году, утверждается, что существует диалектный вариант «стеги не видно», вместо «ни зги». Потебня упоминает и белорусский вариант: «сьцегi не вiдно».

Однако не смотря на то, что по фонетическим законам слово «стега» прекрасно превращается в «згу», Д.К. Зеленин в своих «Этимологических заметках» (1903) писал:

Сам Д.К. Зеленин разработал другую версию. Он предполагал, что слово «зга» означает «искра», и приводил в доказательство региональное «згинка» («искорка»), а также редкий глагол «пазгать» (в т.ч. «ярко гореть, пылать»).

Эта версия подтверждается тем, что иногда встречающийся вариант «зги божьей не видно» можно сопоставить с расхожим «свету божьего не видать».

Что же это может быть?

На этот вопрос ответа не было даже у самого русского народа во времена Даля. В его словаре можно встретить множество самых разных объяснений.

Давайте попробуем сопоставить факты, которые выяснили к этому моменту.

Для начала, вспомним, что с точки зрения фонетических законов, слово «стьга» легко превращается в «зга» (если смотреть только на форму слова).

Также вспомним о существовании глагола «пазгать», который значит «сечь», и происходит от «пастьгать», а значит родственен и глаголу «стегать» (коня, например).

Добавим сюда то, что в региональных вариантах существует слово «стёжка» в значении «плеть», и слово «стёг» в значении «палка».

Так что «стегой» вполне могли называть не только дорогу, но и предмет, которым погоняли коня. А если ночная тьма была особенно непроглядной, то даже этот предмет в своей собственной руке было не видно.

Та же логика присутствует и в хорватском выражении «ни прст се пред оком не види» («и пальца перед глазами не видно»). То есть предмет опять же находится на расстоянии вытянутой руки, и даже является рукой.

Такой версии придерживается, в частности, Г.И. Магнер, рекомендую к прочтению его подробную статью.

А вам какая из версий больше нравится?

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Грамотности пост#6 Жареная или жаренная?

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ответ QuickM0loth в «Перемена мест слагаемых»

Родители давали деньги и на шторы, и на краску, и на завтраки и даже на экскурсии, не давали только на «подарки» учителям, от которых требовалось, чтобы они не мешали учиться и закончить школу с медалью. 2001ый год. В провинциальной школе, 2ой по рейтингу (а по факту школа была говно) в достаточно большом городе тем, кто шёл на медаль, делались очень толстые намёки на необходимость денежных «подарков» для некоторых учителей и директора. У моих родителей не было ни денег, и не желания их относить в школу каким-то жабам.

Вот список особо въевшихся результатов:

— распекание перед всем классом, что кандидатка на медаль пишет заглавную букву Ч не как в прописях за 1 класс, а значит не знает азов русского языках (писала заглавную букву так же, как срочную, только большую, а не как «перевернутый стул») ;

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Этимология дней недели

Как получилось слово «неделя»? Вот такой вот детский вопрос.

А вот слово «неделя» происходит от глагола «делать», а точнее «не делать». И назывался так сначала только первый день семидневного периода, когда не нужно было работать. Так он называется и сегодня в украинском («неділя»), белорусском («нядзеля») и в других славянских языках.

В русском языке этот день начали называть воскресеньем после принятия христианства, и по всей видимости уже после разделения восточно-славянских языков на русский, украинский и белорусский. Большинство статей на эту тему дают XVI либо XVII век, однако единичные случаи такого наименования (например, в Остромировом Евангелии) встречаются уже с XI века.

После того, как «неделю» заменили на «воскресенье», «седмицу» стали называть «неделей». Скорее всего, этот переход связан с тем, что изначально семидневные периоды считали «от недели до недели» (то есть от первого дня одного периода до первого дня следующего), а когда сам этот день стали называть иначе, то весь период перенял на себя название «неделя».

Если судить по Национальному Корпусу Русского Языка, одним из последних в светском тексте упомянул слово «седмица» Татищев в записке Екатерине Первой (1726):

«. иттить в яму есть велик страх, ибо редкая седмица, чтоб где не обрушилось. «

— то есть не проходило и недели без обвала (речь идёт о добыче руды в Швеции).

О том, что и в русском языке «неделей» когда-то называли выходной день, говорит нам название «понедельник», то есть «день после недели», первый день после воскресенья.

Создаётся впечатление, что мы считали дни с понедельника, но, хотя он и был первым, но всё же именно первым после «недели», а сама седмица считалась именно с воскресенья, как и во всём христианском мире.

Это подтверждает «среда», которая происходит от слова «середина». Чтобы среда была в середине недели, считать нужно с воскресенья.

Почему среду не назвали каким-нибудь «третником»? Вероятно, потому же, почему и средний палец так называется, и почему «сердце» названо по слову «середина». Середине (сердцевине) всегда и во всём придавалось большое значение, поэтому и называть предметы следовало в первую очередь по ней, а уж потом, что осталось, по порядку.

Как же первым днем недели стал понедельник?

И только после войны была окончательно возвращена семидневка, а первым днём был назначен понедельник. Последние календари, где в начале стоит воскресенье, были изданы в 1949 году.

Французская «semaine» дословно повторяет нашу «седмицу», потому что происходит от латинского слова «septimanus», от «septem» («семь»).

А в названиях дней недели в этих языках нашли отражение древние языческие традиции:

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Мускулатура, подмышки и мыши: этимология

Периодически у почтенной публики возникают вопросы, касающиеся такой интимной части тела, как подмышка.

Во-первых, слитно или раздельно она пишется?

Во-вторых, при чём тут вообще мыши?

Начнём от Адама, то есть с этимологии, и ответим сначала на второй вопрос.

Слово «мышка» (под которой подмышка) действительно происходит от слова «мышь». А ещё от слова мышь происходит слово «мышца» (в древнерусском произносилось как «мышица», а писалось до падения редуцированных «мъшьца»).

Дело в том, что перекатывающиеся под кожей бугорки когда-то напомнили нашим предкам бегающих зверьков, и их назвали мышками. Соответственно, то, что находилось под мышкой, живущей в плече, назвали «подмышкой».

Существительное отвечает на вопрос «что?» и его производные, в этом случае пишем слитно:

чесать (что?) подмышку

гладкие (что?) подмышки

аромат исходит (от чего?) от подмышек

жмёт (в чём?) в подмышках

А наречие отвечает на вопросы «где?», «куда?» и пишется раздельно:

чесать (где?) под мышкой

приятно пахнет (где?) под мышками

сунула пакет (куда?) под мышку

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Маасковское произношение: найди его у себя в речи

С точки зрения лингвистики (хотя и не только) наша страна необычайно централизована. Однако центров у неё всегда было два. И если тысячу лет назад это были Киев и Новгород, то в последние столетия, конечно, это Москва и Петербург.

Литературная норма сегодня включает в себя черты и московские, и петербургские.

Давайте посмотрим на черты старомосковского произношения, и, может быть, узнаем в них что-то, что говорят сегодня по всей стране, а может быть и то, что вы слышали крайне редко, и что уже непривычно для уха.

Этот говор сформировался и достиг золотого века во время belle époque, на рубеже веков, и до сих пор поддерживается некоторыми в творческой среде. Однако начал закладываться он ещё в славянском племени кривичей (территория современных Белоруссии и Смоленской области).

Таким образом мы понимаем, что он тяготел к северному произношению.

Московское наречие не токмо для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается, а особливо выговор буквы «о» без ударения, как «а», много приятнее…

Икание. Не от слова «икáть», а от буквы «и»: москвичи произносили безударную «е» точно так же, как «и». В отличие от Петербуржцев, у которых слова «леса» и «лиса» немного отличались на слух. Сегодня и в Петербурге тяготеют к иканию, но я вот всё ещё слышу разницу. Напишите, как у вас, если вы тоже из Петербурга 🙂

Чт и чн. Не всегда, но часто произносились через «ш»: пустя[шн]ый, було[шн]ая, моло[шн]ый, сливо[шн]ый, огуре[шн]ый, ябло[шн]ый.

Ша/жа/ца. В первом предударном слоге в этих сочетаниях «а» произносилось как «ы»: [Шы]ляпин «Шаляпин», [шы]мпанское «шампанское», [шы]ги «шаги», [жы]ра «жара».

Неужели прямо так и говорили, спросите вы. А вы сейчас скажите, например, «лошадей», «ржаной», «двадцати», «жалеть». Что там получается? 🙂 Остатки старомосковского!

Смягчение [р]. Думаю, все не раз слышали такое исполнение: ве[р’]х, четве[р’]г, це[р’]ковь. Последнее слово у меня так даже некоторые родственники говорили, хотя не москвичи ни разу.

Твёрдые «сь» и «ся». Что всё смягчение да смягчение? Вот отвердение. Думаю, даже в фильмах все слышали такие слова как «боюс», «лечус».

Произношение «це» как «ца». До последнего держалось в словах «танцевать» («танцавать») и «поцелуй» («поцалуй»).

Белеет парус одинокий (-кой)

В тумане моря голубом.

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном.

Изучив эти несколько особенностей произношения, можно смело садиться в машину времени, выгружаться где-нибудь на Тверской-Ямской, вступать в конверсации с прохожими, отужинать в ресторане «Яръ» съ шампанскимъ, а апосля, на извозчике отбыть въ театръ, где изъ ложи рассматривать въ лорнетъ хорошенькихъ мадемуазелекъ.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Грамотности пост # 3. ВодопрОвод или водопровОд?

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Исключение: электропрОвод, электропрИвод и т.п. Полагаю, что эти слова образованы немного иным образом, чем представленные на рисунках выше.
здесь берется готовое слово прОвод и прИвод, и к ним добавляется еще один корень. Потому, видимо, просто оставили в них ударение на том корне, который играет в слове главную роль.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Министр образования Латвии: Мы ни в коем случае не оставим в школах русский язык

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

В связи с началом нового учебного года министр образования и науки Латвии Анита Муйжниеце повторила своё заявление о том, что ни в коем случае не намерена отказываться от перевода школ национальных меньшинств на латышский язык обучения.

Напомним, что в 2018 году власти Латвии приняли постановление о полном переводе средних школ нацменьшинств на латышский язык обучения, который должен завершиться к 1 сентября 2021 года.

«Я ни при каких условиях не намерена отклоняться от курса, взятого на обучение на государственном языке. Плавно будем это делать, выявляя трудности, которые мешают этому процессу», — сказала министр.

Она также отметила, что «Латвия 30 лет является независимым государством, где латышский — единственный государственный язык, поэтому подобный переход необходим». Более 26% проживающих в Латвии являются русскими, более 37% жителей страны говорят дома на русском

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Одеть, надеть и ещё несколько их родственников

Кто никогда не путал в беглой речи глаголы «одеть» и «надеть», пускай бросит первый камень. Правда, бросать не в кого, можно бросить в пустоту, метафорически.

Так уж вышло, что в этих двух словах сошлись противоречивые тенденции.

С одной стороны, они очень похожи, да что там, почти одинаковы: обозначают процесс облачения, и большого смысла разграничивать их, вроде как, нет.

С другой стороны, у них разные приставки, у приставок этих абсолютно разное значение, и если ты один раз осознал это, то скорее всего будешь раздражаться на неверное употребление, что тоже неконструктивно.

Оба слова родственны глаголу «деть», который значит «куда-то что-то помещать». Без приставок мы его чаще употребляем в разговорной речи, выражая недовольство («Да куда ж я телефон-то дел?»). А вот с приставками он существует во множестве ипостасей. И каждая приставка придаёт ему новые значения, добавляющиеся к основному, значению размещения в пространстве.

Бес в них как раз и есть, в мелочах, то есть в приставках.

Есть ещё «поддеть», с семантикой положения снизу, что означает «зацепить с нижней стороны». И «задеть», которое возникло так же, как «зацепить», «затронуть».

Вообще, предлоги и приставки частенько совпадают, поэтому «по полю пойду», «от тебя отойду» и «на тебя надену». Так что если после вашей потенциальной фразы можно добавить «на кого-то», то нужно употреблять глагол «надеть».

А «надеться» мы сказать не можем, если речь не идёт о том, что кого-то казнил Дракула. Да, пожалуй, это единственный прецедент, когда глагол «надеть» можно было употребить про человека.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Почему евреи – жиды

Продолжаю цикл постов об этимологии этнонимов. Сегодня поговорим о слове жид.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Начать следует с того, что в русском языке это слово довольно долго было нейтральным. Только в XVIII-XIX веках оно начинает восприниматься как негативное и постепенно перестаёт употребляться в качестве основного обозначения евреев. Еще в XIX веке название оперы Галеви ‘La Juive’ было переведено как «Жидовка».

В древнерусском слово жидъ было главным обозначением евреев. Пример из Повести временных лет:

моисѣи же събравъ люди жидовьскыꙗ поиде ѿ землѧ егупетъскыꙗ

В части других славянских языков это по-прежнему основное слово. Например, в польском (Żyd), чешском (Žid) и словенском (Žid). Есть, конечно, и нюансы. Так, в польском żyd может использоваться и как оскорбление («скупердяй»).

То, что это слово присутствует во всех трёх группах славянских языков (восточной, западной и южной) даёт основания задуматься о его праславянской древности. Праформу можно восстановить как *židъ (где ž = ж, а ъ – особый гласный).

С романскими языками славяне столкнулись, когда стали заселять Балканы (с VI века). Местное романоязычное население они постепенно ассимилировали (последними были носители далматинского языка аж в XIX веке), заимствовав ряд слов. Некоторые заимствования «сделали карьеру» и от южных славян попали в западно- и восточнославянские языки. Как показывает история слова король, такое было возможно ещё даже в VIII-IX веках.

Итальянское giudeo, как и, например, французское Juif /жўиф/, является потомком латинского Iudaeus /йȳдáэус/ «иудей, еврей» (здесь и далее макрон над гласным обозначает его долготу). Римляне же заимствовали это слово из греческого Ἰουδαῖος /иȳдáйос/ «иудей». Наконец в греческий оно попало непосредственно из иврита: יְהוּדִי /йǝхȳдӣ/ «еврейский, иудейский», יְהוּדָה /йǝхȳдā́/ «Иудея».

По библейской легенде Иудея – это земля Иуды, четвёртого сына Иакова. Происхождение имени также даётся в Библии:

И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать. (Бытие 29:35)

Польский семитолог Эдвард Липиньский предложил взамен этимологию научную. Он сравнил йǝхȳдā́ с арабским словом وَهْدة /ўахда/ «ущелье, овраг». На первый взгляд сходство невелико. Однако следует помнить, что в иврите начальный ў- перешёл в й-. Приведу несколько примеров:

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Далее нужно знать, что в семитских языках смысловую нагрузку в корне несут согласные (чаще всего корни состоят из трёх согласных), а вот для словоизменения и словообразования используются гласные, стоящие между этими согласными. В частности, существует модель образования причастий и прилагательных qatūl (от арабского قَتُول «смертельный»). Как видно из названия, берём трёхсогласный корень C-C-C и вставляем между согласными гласные -а-ȳ-, получая причастие или прилагательное. Например, первый глагол из таблицы выше, יָרַד /йāрад/ «спускаться», даёт нам прилагательное יָרוּד /йāрȳд/ «низкий, плохой». По этой модели, кстати, образовано имя Барух (בָּרוּךְ «благословенный»).

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Если у нас есть корень й-х-д, то по этой модели мы получаем формы прилагательного йāхȳд «ущелистый» и йǝхȳдā «ущелистая». В таком случае словосочетание אֶרֶץ יְהוּדָה /’эрэċ йǝхȳдā/ (Второзаконие 34:2) следует понимать не как «земля Иуды», а как «ущелистая земля». Это очень хорошо согласуется с тем, что Иудея – регион гористый.

Поскольку со временем корень й-х-д исчез из языка, слово йǝхȳдā перестало быть прозрачным, его первоначальный смысл забылся, и оно стало уже только именем собственным – Иудея. После этого возникла классическая топонимическая легенда, выводящая название страны от имени мифического прародителя по имени Иуда (в результате это имя вошло в обиход, и его носил самый знаменитый предатель в истории человечества). Аналогичным образом, вопреки легенде, у поляков никогда не было праотца Леха.

Вот по такому маршруту к нам добралось слово жид. Однако после крещения Руси оно пришло к нам из греческого снова. На этот раз книжным путём, через старославянское посредство. Первоначально как июдѣи, затем с большей ориентацией на греческое произношение – иоудѣи (= современное иудей).

Правда, словенцы нас в этом отношении переплюнули. К ним это слово попало трижды. Первый раз как Žid. Второй раз из немецкого – Jud /юд/. В третий раз как čifut /чи́фут/ из сербохорватского Čifut, которое было заимствовано из турецкого Çıfıt /чыфыт/, которое было заимствовано из персидского جهود /джухȳд/, которое было заимствовано из иврита. В словенском эти три слова распределились стилистически. Čifut – это явное оскорбление, Žid в последнее время стало восприниматься как негативно окрашенное и уступать Jud, которое считается более нейтральным. В словенском переводе «Мауса», из которого взята первая картинка в посте, немцы и поляки используют слово Žid, а сами евреи Jud.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Теперь сведём это всё в упрощённую схему:

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Boček V. Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích. Praha, 2010. S. 113-119.

Ernout A., Meillet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Paris, 2001. P. 326.

Lipiński E. L’étymologie de «Juda» // Vetus Testamentum, 23 (3), 1973. P. 380–381.

Snoj M. Slovenski etimološki slovar. Ljubljana, 2016. S. 111-112.

Предыдущие посты цикла:

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Сноха и сношаться: этимологический комментарий

Попросили меня недавно прокомментировать вот такой пост:

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Сразу скажу, что интуиция подвела @vika.dark. Во-первых, всегда надо помнить, что внешне похожие друг на друга слова не обязательно родственны, сходство может быть и случайным (см. отдельный пост об этом). Во-вторых, нельзя рассматривать языковые факты изолированно, системный подход – это наше всё.

Что это значит на практике? Для начала то, что если учёный хочет установить этимологию русского слова, он обязательно проверит, как оно выглядит в древнерусском и в диалектах, а также то, есть ли у этого слова родственники в других славянских языках.

Сразу выясняется, что в древнейших русских памятниках мы находим форму снъха. Например, в надписи №307 (1170-1180 гг.) из киевского Софийского собора:

Напомню, что буква ъ в раннем древнерусском в отличие от современного русского обозначала особый гласный звук, который в одних позициях исчез, а в других перешёл в о. Например, сънъ > сон, мъхъ > мох.

Теперь заглянем в другие славянские языки. Родственники нашей снохи там вполне представлены: словенское snaha, сербохорватское снаха, польское диалектное sneszka /снэшка/ с закономерным отражением *ъ (ср. слвн. mah, схр. мах, пол. mech /мэх/ «мох»). Это даёт нам основания восстанавливать праславянскую форму *snъxa.

На первый взгляд, проблематичны болгарская и чешская формы: снаха и snacha /снáха/ соответственно. Ведь в этих языках мы бы ожидали снъха и snecha /снэха/. Объясняется это тем, что в обоих языках это заимствования из сербохорватского. В болгарских диалектах мы находим закономерное снъха, а в чешский snacha попало лишь в XIX веке, когда будители чешского народа активно тянули лексику из других славянских языков (о заимствованиях из русского я делал отдельный пост).

Уже на этом этапе мы можем попрощаться с мыслью о родстве снохи и сношать. Первое – потомок праславянского *snъxa. Второе явно родственно носить (праславянское *nositi), на что напрямую указывает глагол сноситься «входить в сношения, переговоры, устанавливать связь», и законы историческое фонетики не позволяют считать сноху и сношать родственными.

Также я должен напомнить, что «сексуальное» значение у сношаться и сношения – вещь поздняя, совсем недавняя. Первоначально сношение – это «связь, общение», чаще всего дипломатическое. Первые примеры известны с XVIII века:

И, едучи Полшею, чтоб король ни с кем сношения с поляками не имел, також бы полякам обид никаких не чинил и все потребное покупали б от поляков за свои деньги. [А. М. Макаров (ред.). Гистория Свейской войны (Поденная записка Петра Великого) (1698-1721)]

Хотя так знатной город Оренбург строить начат, токмо без всякого архитектурнаго порядка, того ради сим императорской Академии наук почтенно представляю, чтоб химика по сношению с Медицинскою коллегиею, живописца и архитектора искусных благоволила приискать, а между тем хороших на немецком языке архитектурных книг, купя, прислать. [В. Н. Татищев. Письмо в Академию наук (1737)]

И всего каких-то сто лет назад М.М. Бахтин употреблял слово сношаться безо всякого сексуального подтекста:

Ибо наружность должна обымать и содержать в себе и завершать целое души ― единой эмоционально-волевой познавательно-этической установки моей в мире, ― эту функцию несет наружность для меня только в другом: почувствовать себя самого в своей наружности, объятым и выраженным ею, я не могу, мои эмоционально-волевые реакции прикреплены к предметам и не сношаются во внешне законченный образ меня самого. [М. М. Бахтин. Автор и герой в эстетической деятельности (1920-1924)]

Но вернёмся к снохе. Какова этимология праславянской формы *snъxa? Идём тем же путём: проверим, есть ли родственные слова в других индоевропейских языках. И они есть: санскритское snuṣā́ /снушáа/, латинское nurus, древнегреческое νυός /нюóс/, армянское устаревшее նու /ну/, немецкое устаревшее Schnur /шнур/ и другие. На первый взгляд они на нашу сноху не очень похожи, но здесь опять же надо знать законы исторической фонетики.

Так, нам известно, что праславянский звук *ъ продолжает более старый *u, а *x – из *s в определённых условиях. Это значит, что в раннем праславянском наш корень звучал как *snus-.

Во многих словах, в которых древние произносили s, позже стали произносить r: foedesum – foederum «союзов», plusima – plurima «величайшая», meliosem – meliorem «лучшего», asenam – arenam «песок».

Это значит, что nurus вполне может быть из *nusus. Идём дальше. Звук s- исчезал в латыни и греческом в начале слова перед рядом согласных, включая n. Пара примеров:

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Получается, что мы можем продолжить ряд: nurus *snъxa > сноха. И лишь распад традиционной модели семьи привёл к тому, что это слово постепенно стало уходить из нашего обихода. По сравнению с этой древностью слово сношаться появилось будто вчера.

Реконструкция праиндоевропейских терминов родства (Mallory J.P., Adams D.Q. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Indo-European World. Oxford, 2006. P. 217):

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Но можно ли пойти дальше, и найти дальнейшую этимологию праиндоевропейского *snusós? С этим уже сложнее: родственников этого слова на более глубоком уровне мы не знаем. Было сделано несколько попыток связать его с другими праиндоевропейскими корнями, но они скорее гадательны. Наиболее любопытных отсылаю к следующим источникам:

Трубачёв О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 2009. С. 131-133.

Wodtko D.S., Irslinger B., Schneider C. Nomina im Indogermanischen Lexikon. Heidelberg, 2008. S. 625-626.

1. Сноха и сношать никак не родственны. Сходство случайно.

2. На самом деле русское слово сноха является потомком праславянского *snъxa (ъ – особый гласный), а то – праиндоевропейского *snusós.

3. Сношаться и сноситься образованы от носить. Первоначально эти глаголы не имели «сексуального» значения, его они приобрели сравнительно недавно.

Но что же делать человеку, который просто размышлял об этимологии того или иного слова, и его внезапно осенило? Во-первых, помнить об эффекте Даннинга-Крюгера. Во-вторых, осознавать, что уже двести лет специально обученные люди в поте лица двигают вперёд индоевропейскую и славянскую этимологию. Поэтому пришедшую вам в голову идею следует сверить, скажем, со словарём Фасмера. Сошлось? Отлично! Не сошлось? Ничего страшного, этимология – это не столь лёгкое занятие, как кажется на первый взгляд.

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Происхождение слова

А был ли корень?
Глагол ВЫНУТЬ относится к числу немногочисленных глаголов, которые не содержат корня.

Наш глагол образовался с помощью приставки ВЫ- от глагола ЯТИ «брать», так же как и ВЗЯТИ, ОБЪЯТИ.
Позднее слово ВЫЯТИ подстроилось под похожие слова, такие как ВНЯТИ, СНЯТИ, и получило от них «вставочное» Н и зазвучало иначе.
Нетрудно догадаться как, не правда ли?
Слово стало ВЫНЯТЬ.

📖Интересные факты о русском языке
📖Любые уточнения/дополнения приветствуются

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

О прикладной лингвистике

Продолжать можно ещё долго, но остановлюсь пока здесь. Может потом подробнее расскажу о каком-то направлении.
На самом деле, в языке есть много классных и интересных штук, которые обычный носитель даже не замечает, любите и уважайте свой язык)

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Особенности склонения имен числительных

В новом видео познакомимся с особенностями склонения простых и составных числительных. Всем хороших и продуктивных выходных!

Ты ошибаешься что ответить. Смотреть фото Ты ошибаешься что ответить. Смотреть картинку Ты ошибаешься что ответить. Картинка про Ты ошибаешься что ответить. Фото Ты ошибаешься что ответить

Как я выучил английский

Знакомые говорят, что история мотивирующая и надо её публиковать. Ну вот.

Сколько себя помню, всегда хотел знать иностранные языки, особенно английский, но видел перед собой огромную глухую стену, к которой не знаешь, как подступиться. На курсы денег нет. Припадки заучивания слов глохнут уже через несколько дней из-за ощущения бесперспективности, да и забываются эти слова моментально.

15 мешков картошки. Всё началось с них. Моя деревенская семья всегда выращивала картошку, взрослые продавали потом. В какой-то момент отец показал мне на мешки и сказал: «Иди продавать к магазину, 50% твои.» Уже через неделю у меня впервые в жизни были свободные деньги, достаточные, чтобы пойти на курсы.

На курсах объяснили, что через will выражается будущее время, «have + 3-я форма глагола» значит, что действие имело место ранее заданной расчётной точки, а вот ещё Present Perfect Continuous есть. Это сейчас «и чё??», а в провинции до Интернета… Помните, как Моисей раздвинул воду? Вот. Наконец-то появилась возможность учить самостоятельно!

Вскоре переехал в столицу и получил дополнительную мотивацию: в Москве как-то всё про английский, всё вокруг него. После нескольких месяцев выживания и работы на трёх работах жизнь устаканилась, пора было браться за язык всерьёз.

В 7 лет, не имея доступа к детской литературе, читал дома всё, что попадалось, вплоть до русской классики. За счёт этого удалось нехило прокачать язык, ну как минимум письменную речь. Как-то в продлёнке мне навешали два третьеклассника, а потом мне же ещё досталось «за драку»! Помню, как, продолжая реветь, лежал прямо на полу и писал развёрнутое официальное обращение к учителям и ученикам школы: «…потому что вы – Козлы! Козлы с большой буквы потому, что это ваше имя.» Вручил воспитательнице продлёнки и засим удалился. Все ближайшие дни трясся от страха: в те времена назвать учителей «козлами»…

К величайшему моему удивлению, даже родителей в школу не вызвали. День за днём все вели себя так, как будто вообще ничего не произошло. Спустя какое-то время, проходя мимо двух учительниц старших классов, услышал шёпот: «…и ни одной ошибки, и все запятые правильно расставлены…» Похоже, советские педагоги были настолько потрясены недетским слогом первоклассника, что решили не спускать собак.

Много лет спустя в Москве подумал: а вдруг с английским так же прокатит?? И взялся за неадаптированную английскую классику. В советское время её очень здорово перевели – буквально предложение в предложение и очень качественно.

Взял книжку «Трое в лодке» в оригинале, взял русский перевод и делал следующее. Читаю абзац со словарём на английском. Это агония: почти с нуля сразу за классику. Затем беру этот же абзац в русском переводе и сравниваю, пытаясь увидеть, где и что я понял неправильно. Без словаря и на этом этапе не обойтись: оказывается, например, что неправильно понял слово blind. Это не «слепой» – это «занавеска». После всей подробнейшей проработки ещё раз читаю этот абзац на английском, уже более-менее всё понимая, и перехожу к следующему. На каждый абзац могло уходить 1-2 часа. Когда таких абзацев набиралось на 7-10 страниц, я делал то, что начинающие обычно не могут себе позволить: откидывался в кресле и читал 10 страниц сложного классического текста подряд практически без словаря. Ага, эти самые ЕЩЁ РАЗ! Мозг, таким образом, с самого начала настраивался на английский стиль мышления.

Не пытайтесь это повторить. Работает, да, но соотношение затраченного времени и выхлопа не самое выгодное.

Не могу сказать, что после тех троих в лодке стало легче: у Джерома сравнительно простой язык. Дальше пошёл Чарльз Диккенз, а потом Вальтер Скотт со своими вкраплениями староанглийского и шотландского. Всё это время, кстати, продолжал выписывать и учить отдельные слова. Big mistake. Я, конечно, упёртый товарищ – несколько тысяч так выучил. Но, оглядываясь назад… Время можно было потратить гораздо рациональнее.

У – упорство. В какой-то момент уже работал на приличной работе с высокой зарплатой. Уверенности в своём знании английского, однако, по-прежнему не было. Решение очевидно: увольняемся с хорошей работы, устраиваемся курьером в бюро переводов и занимаемся английским по 13-14 часов в день. Если нет поездок, делаем в офисе грамматические упражнения. Что-то непонятно – обращаемся к переводчикам. В поездках продолжаем читать классику – Вирджиния Вулф и Теккерей, йоу! А ещё курьер часто где-то идёт пешком. Ну сделал 120 листов распечаток А4 с фразовыми глаголами и примерами их употребления – и ходи себе, крути их в голове месяцами. До сих пор некоторые места в Москве ассоциируются с конкретными фразовыми глаголами.

В какой-то момент поступил на не самый лучший иняз: на первых же курсах начал поправлять преподавателей. Потом перестал поправлять преподавателей. Иняз создаёт среду, где все поголовно прямо или косвенно, так или иначе заинтересованы в английском: от экзаменов никуда не денешься. Такая среда стимулирует тебя даже в том случае, если изначально мотивации было ноль.

Fun fact: я, возможно, был единственным в истории студентом иняза, который ни разу за все 5 лет не сдавал экзамен по общему английскому, только гос. Преподаватели менялись, но вели себя на экзаменах всегда одинаково: я просто заходил, и мне без слов ставили «отл».

Будучи перфекционистом, стараюсь сделать идеально либо не парюсь вообще. Когда начинал учить язык, цель стояла совершенно чёткая: выйти на такой уровень, чтобы носители-британцы не отличали меня от «своего». Уже на старших курсах работал переводчиком, а через пару лет после выпуска вырос как профессионал ещё на голову.

Итак, что у меня было за спиной через 2 года после окончания иняза:

— 5 лет чтения классики в оригинале;

— несколько лет работы переводчиком и преподавателем английского;

— десятки фильмов и сериалов, просмотренных по несколько раз внимательнейшим образом, не пропуская ни одного слова или выражения;

— опыт проживания в языковой среде: Англия – 3 месяца, США – 8 месяцев;

— многократно проработанный мощный аудиокурс для расширения вокабуляра (созданный для носителей, btw) + я особое внимание всегда уделял фразовым глаголам как одной из самых непонятных областей английского языка.

И вот только после всего этого до меня стало доходить, во что я вообще ввязался, с каким объёмом информации я имею дело. Даже если полностью избавиться от акцента, «свои» идентифицируются через связки пароль-отзыв.

Мороз и солнце? Аты-баты?

В последние годы начинаю приучать себя к мысли, что, скорее всего, не добьюсь поставленной цели никогда.

Меня долго не отпускало ощущение, что делаю что-то не так, поэтому всегда с интересом расспрашивал всех, кто занимался английским: преподавателей, студентов инязов, наших эмигрантов в Англии и США.

Fun fact № 2: у людей, хорошо владеющих иностранными языками, обычно очень смешные представления о том, как их надо учить, особенно у переводчиков. Парадокс, да? Нет. Почти везде языки дают плохо, и реально выучивают их, как правило, люди с хорошими способностями. Для обучения таких людей не требуется никакого преподавательского мастерства или специальных приёмов. Они воспримут любой способ подачи материала. Что-то сами додумают. А потом всю жизнь рассказывают, как замечательно «это работает».

Правды о принципах изучения и преподавания иностранных языков в массовом сознании не больше, чем в представлениях древних греков о строении мира. Я не преувеличиваю: волосы дыбом встают от того, что удалось натворить маркетологам языковых школ в головах людей. Даже толковых людей, даже с хорошим образованием.

Несмотря на способности и бешеную мотивацию, я, к сожалению, сделал ВСЕ мыслимые ошибки и прошёл через ВСЕ заблуждения – от «учить слова по карточкам» до веры в чудо соприкосновения с носителями. Все эти ошибки и заблуждения впоследствии зафиксировал и сформулировал в некоторых статьях этого блога.

Перфекционизм и тут нашёл себе применение)) Fun fact № 3: те статьи, которые про изучение иностранных языков, я писал и редактировал 8 лет! Тратил сотни человеко-часов, пытаясь сформулировать МАКСИМАЛЬНО коротко. Убивал по полдня (не шучу), придумывая, как сократить абзац хотя бы на одну строчку без потери смысла. Радовался, когда удавалось удалить даже одно лишнее слово.

Даже после этого не успокоился – перевёл их в видеоформат. Всё равно, конечно, получилось 69 минут. Ну сорри – не рекламный ролик снимал. Труд всей жизни, так сказать.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *