завтрак у тиффани что значит 50 долларов на дамскую комнату
Смысл фильма «Завтрак у Тиффани»
«Завтрак у Тиффани» — классическая голливудская мелодрама, созданная в 1961 году. Основой стала одноименная новелла Трумена Капоте, режиссер – Блейк Эдвардс. Изначально главную роль играть должна была Мэрилин Монро, которая дружила с Капоте, но она не очень подходила по возрасту, ведь главной героине было всего 19 лет. Для тоже взрослой Одри Хепберн эта роль стала довольно сложной, ведь она по натуре интроверт.
О чем фильм
Главная героиня – юная девушка из провинции Холи, которая живет в Нью-Йорке со своим безымянным котом. Она постоянно устраивает вечеринки и мечтает жить в магазине драгоценностей Тиффани – только там она найдет покой и умиротворение.
Ее сосед – молодой писатель Пол, которого обеспечивает взрослая женщина-дизайнер. Он живет в одном доме с девушкой, и однажды судьба сводит их. Пол погружается в жизнь Холи с ее бесконечными вечеринками, и они сначала становятся друзьями, потом между ними возникает любовь. Пол неоднократно спасал Холли от назойливых ухажеров и знал о настоящем ее одиночестве, которое она скрывала за свободой и постоянными тусовками с незнакомыми и полузнакомыми людьми. На пути влюбленных сначала встал бывший муж Холли, который знал ее настоящее имя, потом бразильский мачо – потенциальный муж, ради которого Холли решилась переехать в Бразилию.
В конце фильма Пол находит в корзине с выпечкой кольцо и решается сделать предложение Холли, но она нацелена уехать от всего этого в Бразилию, где много диких обезьян. А потом случился хеппи-энд, и пара воссоединилась. О чем же фильм?
Во-первых, о стремлении к лучшей жизни. Оба главных героев мечтают о беззаботной и сытой жизни с интересными знакомствами и приятными событиями.
Тем не менее, Пол лучше устроен. У него есть не только постоянная любовница, которая его обеспечивает, но и любимое дело, приносящее доход и дающее какой-то статус в обществе. Холли же жутко неустроенна, у нее даже постоянного спонсора нет. Но она не видит другой жизни, кроме как на содержании у миллионера.
В то же время она мечтает о глубокой и настоящей любви, к которой пока точно не готова. Здесь проявляется двойственность женской натуры — с одной стороны свобода и беззаботная жизнь, с другой – желание любить по-настоящему. Это было актуально и в 50-е годы, и в 1850-е годы, и в 1550-е.
А еще фильм о страхе перед ответственностью. Он больше свойственен героине, чем герою. Девушка инфантильна, боится брать ответственность не только за кого-то, но даже за саму себя. Даже у ее кота нет имени, потому что она считает, что они свободны и не принадлежат никому.
По той же причине Холли сбегает в Нью-Йорк от своего первого мужа — она боится погрязнуть в быту и потерять столь желаемую свободу.
Переломный момент- желание девушки сбежать (по сути ) от самого себя. Она знает, что бразильский мачо-миллионер отверг ее, но собирается в Бразилию, говоря, что просто мечтает побывать там.
На самом деле, она просто боится ответственности за отношения с Полом и продолжает свои метания. Отправляясь в аэропорт, она даже выбрасывает своего кота из машины. Это своего рода символ ее потерянности и безответственности, но именно этот поступок побуждает Пола всерьез поговорить с девушкой: он старше, смышленее и тоже боится ответственности, но понимает, что нужно с этим бороться.
В чем смысл финала фильма
Едя в аэропорт, писатель признается Холли в любви, но она говорит, что не принадлежит никому, а любовь считает клеткой. После того, как она выбросила безымянного кота, Пол взрывается и объясняет, что на самом деле клетка – это выдуманная ею свобода, и она никуда от этой клетки не денется. Прощаясь, он бросает перед ней кольцо от Тиффани. Холли возвращается, кот находится и пара воссоединяется.
Этот фильм для тех, кто не может определиться в жизни и взять на себя ответственность, но и более серьезные люди просто насладятся великолепной режиссурой и работой художника.
Насколько публикация полезна?
Нажмите на звезду, чтобы оценить!
Средняя оценка 2.6 / 5. Количество оценок: 61
Почему персонаж Одри Хепберн просит у своих поклонников 50 долларов каждый раз, когда она идет в «дамскую комнату»?
Харис
Почему персонаж Одри Хепберн в « Завтраке в Тиффани» просит у своих поклонников 50 долларов каждый раз, когда она идет в «дамскую комнату»? Это похоже на золотоискателя, мастер-уровень, но в то время это был какой-то странный стандарт?
Anonymous
Холли просто спасала мужчин за наличные, якобы для того, чтобы оплатить уборщицу в туалете, но на самом деле она тратила деньги на карманные расходы и использовала их для оплаты своей аренды и расходов на проживание.
В новелле источника мы получаем этот обмен;
Трумэн Капоте рассказал о Холли в статье о Playboy 1968 года
BCdotWEB
slebetman
Менеджер блуждающих разработчиков
Прошло много лет с тех пор, как я последний раз смотрел это, но я думаю, что это было что-то вроде этого:
Будучи бедной, Холли «одалживала» счет за 50 долларов от своей даты (большая сумма в тот момент), затем, уходя, она могла бы сказать обслуживающему персоналу «Извините, это все, что у меня есть», избегая оплаты чаевых, без выглядеть дешево (и поддерживать имидж благополучия). Вы можете сделать свои собственные выводы о том, что случилось с 50 долларов впоследствии.
Харис
Менеджер блуждающих разработчиков
Менеджер блуждающих разработчиков
BCdotWEB
Аллен Кент
Это что-то вроде персонажа Криса Эллиота в «Дне сурка», в котором он притворяется, что оставляет большой совет, чтобы произвести впечатление или успокоить свою подругу (хочет быть на свидании) только для того, чтобы сохранить деньги, когда она повернула голову, уходя. На самом деле, многие, если не большинство мужчин выглядят жалкими персонажами, над которыми мы смеемся, включая звезду Билла Мюррея, которого мы «все» любим и обожаем. Неудивительно, что мы оказались в наиболее сложной ситуации в этой стране, включая политику, когда американские женщины хотят быть богатыми, социально уважаемыми, доминировать над другими и контролировать свою жизнь и других. Но это политически неправильно говорить или даже понимать, как персонаж Одри Хепберн в фильме «Завтрак у Тиффани». Нам нравится жить во лжи других и нас самих, особенно в сильно религиозной стране, и книжная история размыта в этой стране, но, вероятно, не в других местах.
33schastia
33schastia
Past is history, future is a mystery and today is a gift. That’s why it’s called PRESENT.
Добрый вечер, друзья!
Сегодня в рамках «Читального Бала» я предлагаю вам поделиться впечатлениями от произведения Трумэна Капоте «Завтрак у Тиффани». Интересно, понравилось ли вам это произведение? Сразу скажу, что после первого прочтения мне оно показалось абсолютно чужим и безвкусным. Возможно, такие ощущения у меня были потому, что до этого я запоем читала «Белого Клыка» Джека Лондона, наслаждаясь его удивительно сочными и красивыми описаниями природы, взаимоотношений и переживаний волков и людей. Из атмосферы света, которой были буквально пропитаны последние страницы этого произведения, какая-то неведомая сила вдруг переместила меня в абсолютный хаос под названием жизнь Холли Голайтли. Но после того, как я дочитала это произведение и посмотрела упрощенный кинематографический вариант этой истории, словно посыпанный сахарной пудрой, я решила взяться за Холли серьезно и перечитала книжку еще разок, более внимательно.
Многие считают ее девушкой со странностями, даже немного чокнутой. Она же, судя по всему, использует этот легкий образ в качестве защиты. Ведь на «сумасбродов» общество зачастую смотрит снисходительно. Вот, что она говорит по этому поводу:
Все так думают. А мне все равно. Это даже удобно.
Почему удобно? А потому что она человек с вымышленным именем, акцентом и прошлым, всей душой поверившая в собственные фантазии. Вспомните Белого Клыка. Если бы он не был злым и жестоким, он бы не выжил. Похоже если бы Луламей не стала Холли, она бы тоже не выжила, попросту не выдержав давление того груза, который обрушился на ее хрупкие плечи в столь раннем возрасте. По сути перед нами тоже маленький волчонок. очень симпатичный, но дикий. Ей пришлось приспособиться к окружающей реальности, стать сильной и запретить себе многие слабости:
Я никогда ни к чему не привыкаю. А кто привыкает, тому спокойно можно умирать.
Я же тебе говорю: можно заставить себя полюбить кого угодно.
Ей пришлось стать своего рода охотницей, но лишь для того, чтобы не чувствовать себя в роли жертвы:
Ненавижу слушать бейсбольные репортажи, но приходится — для общего развития. У мужчин ведь мало тем для разговора. Если не бейсбол — значит, лошади. А уж если мужчину не волнует ни то, ни другое, тогда плохи мои дела — его и женщины не волнуют.
При этом она сохранила какую-то детскую трогательность и наивность по отношению к абсолютно чужим людям. Ведь старика Томато она стала навещать отнюдь не из за денег:
И гонорар меня не очень-то потряс, я могу не хуже заработать, прогулявшись в дамскую комнату: любой джентльмен с мало-мальским шиком даст полсотни на уборную, а я всегда прошу и на такси — это еще полсотни.
Возможно ее тронула ситуация, в которой он оказался, и она решила его поддержать, чувствуя в этих свиданиях некоторую романтику. Но у меня закралось подозрение. что для нее эти визиты в тюрьму тоже были неким ритуалом, вроде завтрака у Тиффани:
Она ездит сюда за ощущением безмятежного счастья редких свиданий, за иллюзией спокойствия и благополучия.
Ее вещи всегда собраны, чтобы была возможность улететь с первым попутным ветром, когда появится страшное для нее ощущение привязанности:
Спальня ее была под стать гостиной, в ней царил тот же бивачный дух: чемоданы, коробки — все упаковано и готово в дорогу, как пожитки преступника, за которым гонятся по пятам власти.
Холли не любит клетки в каком бы-то ни было виде. И все же одна привязанность к ее брату не дает ей покоя. Холли плачет во сне и произносит его имя. Почему-то у меня с героиней Трумэна Капоте, с этой бесшабашной «тусовщицей» ассоциируется песня «Машины времени» «Она идет по жизни смеясь».
Не уверена, что она любит деньги. Просто для нее они, судя по всему, ассоциируются со спокойствием и стабильностью. Ничего удивительного ведь в душе она все та же бедная девочка, которая ворует индюшачьи яйца. Только теперь, когда ей хочется «лезть на стену» она идет к Тиффани:
Холли живет в ожидании лучшего будущего. Она ждет подходящего времени, чтобы дать кличку коту, чтобы распаковать свои коробки, чтобы привезти своих девятерых вымышленных детей в Нью-Йорк, чтобы пойти завтракать к Тиффани. А сейчас, в настоящем, ей все кажется чужим. В таком состоянии она сама похожа на беспризорного кота, который даже не знает, как его зовут.
«Тебе надо, чтобы все было как следует, а мне этого не надо». Я говорю: «А какого рожна тебе надо?» Она говорит: «Когда я это узнаю, я тебе первому сообщу».
Холли как дикий волчонок боится любви, которой, похоже, никогда не знала:
Но при этом, повторюсь, в этой героини есть что-то искреннее и привлекательное для читателей. Пожалуй, она умеет, припудривая мозги окружающим людям, оставаться честной по отношению к самой себе:
Не думай, что я не хочу разбогатеть или стать знаменитой. Это очень даже входит в мои планы, когда-нибудь, даст бог, я до этого дорвусь, но только пусть мое «Я» останется при мне. Я хочу быть собой, когда в одно прекрасное утро проснусь и пойду завтракать к Тиффани.
И все же у Холли есть стержень, если можно так выразиться. Или скорее определенная закалка. Перед тем, как прочитать письмо от Жозе, она старательно наносит слой макияжа, как боксер перед боем, который вставляет челюсть и надевает шлем. Есть у нее и свой кодекс чести:
А я, пусть я такая-сякая немазаная, но на друга капать не буду. Даже если они докажут, что он весь мир завалил наркотиками. Моя мерка — это как человек ко мне относится; а старик Салли, хоть он и вел себя не совсем честно и обошел меня малость, все равно Салли — молодчина, и лучше пусть меня толстуха приберет, а клепать я на него не буду.
Холли как корабль без якоря. Как перекати-поле, путешествующее по песчаным барханам. Поэтому она так грубо и бесцеремонно расстается даже со своим собственным котом:
Но уже через мгновение чувства берут свое и она произносит:
Так и не узнаешь, что твое, пока не потеряешь.
А весной пришла открытка, нацарапанная карандашом, и вместо подписи на ней стоял помадный поцелуй: «В Бразилии было отвратительно, зато Буэнос-Айрес — блеск. Не Тиффани, но почти. Увивается божественный senior. Любовь? Кажется, да. Пока ищу, где бы поселиться ( у сеньора — жена, 7 детей), и пришлю тебе адрес, как только узнаю его сама. Mille tendresses”.
И все же по сравнению с другими людьми, которые находятся в ее обществе, она кажется особенной, неподражаемой и живой. Холли настоящая во всех своих проявлениях. Она крушит дом, когда слышит о смерти брата, она в отчаянии называет Жозе Крысиным Королем, она пытается полюбить очередного богатого папика и искренне надеется на то, что следующие золотые грабли будут бить слабее предыдущих.
Скука, беспокойство вошли в мою жизнь, но не вызывали желания видеть прежних друзей — они казались пресными, как бессолевая, бессахарная диета.
В общем, как ни крути, но книга заставляет задуматься. Что же касается фильма, то он мне понравился меньше оригинального произведения Капоте. Холли в этой голливудской истории, как мне показалось, слишком проста. Создатели фильма сделали упор на любовную линию, которой в романе не было. И, как мне кажется, быть не могло. Холли еще не созрела для чувств. Конечно Одри Хепберн в этом фильме чудесна и очаровательна. Но для меня она совсем не похожа на Героиню Капоте.
Интересно, какие мысли и эмоции вызвали у вас роман и фильм? Мне кажется, каждый из нас при желании может узнать в Холли себя. многие из нас изо дня в день ждут своего волшебного Завтрака у Тиффани, забывая о том, что счастье существует только в настоящем. И возможно оно уже совсем рядом)
Расписание Читального Бала:
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
Трумен Капоте. Завтрак у Тиффани
— Погодите, как это? Я же тебе нравлюсь! Я всем нравлюсь! Я заплатил за пятерых твоих друзей, которых даже не знаю! Ты попросила мелочь на дамскую комнату, а я тебе дал целых 50 долларов! Это дает мне определенные права.
— У вас часто бывают дни, когда у вас крысы на душе скребут?
— Вы хотели сказать, кошки?
— Да нет. «Кошки» это когда ты поправилась на пять килограммов, или за окном льет дождь. А крысы это гораздо хуже.
— Мне кажется, я произвела на тебя впечатление вертихвостки или просто дуры.
— Не больше, чем любая другая девушка.
— Брось, все так думают. Я не возражаю. Иногда очень выгодно выглядеть дурочкой.
— Отсюда до двери ровно 4 секунды. Я даю тебе 2.
— Так ты думаешь, между мной и твоими крысами нет никакой разницы? Если это так. если ты действительно так думаешь, я хочу кое-что дать тебе.
— 50 долларов на дамскую комнату.
Так и не узнаешь, что твое, пока не потеряешь.
— Не расстраивайся так из-за него. Ну не быть тебе королевой пампасов, ну и что?
— Слишком много вокруг фотовспышек. Это может испортить цвет лица.
— Никто не смеет сажать меня в клетку.
— Я не хочу сажать тебя в клетку. Я хочу любить тебя!
— Это одно и то же.
Знаешь, что с тобой не так?
Ты трусиха.
И больше ничего.
Ты боишься поднять голову и сказать: «Жизнь есть жизнь».
Люди влюбляются, люди хотят принадлежать друг другу, потому что это единственный шанс стать счастливыми.
Ты называешь себя свободной, дикой.
И ты так боишься, что кто-то посадит тебя в клетку.
Детка, ты уже в клетке. Ты сама ее создала…
Она всегда будет с тобой, потому что, куда бы ты ни отправилась, от самой себя тебе не убежать.
Все цитаты и крылатые фразы из фильма «Завтрак у Тиффани»
― Фред, малыш, послушай меня.
― Нет, я малыш-Пол.
― Прости, я думал ты Фред.
О фильме (Ты когда-нибудь крал в магазинах какую-нибудь мелочь?)
В двух словах
Однажды Пол Варжак познакомился с очень милой девушкой. Она всего боялась и жила вместе с безымянным котом.
Зачем стоит перечитать цитаты из фильма «Завтрак у Тиффани»?
/* Холли возвращается домой */
― Но что с тобой? Ты ушла попудрить носик, и больше я тебя не видел!
Перестань, Гарри!
― Я не Гарри, я Сид. Сид Арбак. Я тебе понравился, помнишь?
― Мисси Голайтли, я буду жаловаться!
― Дорогой мой, но я потеряла свой ключ.
― Это было еще две недели назад. Вы что, собираетесь все время трезвонить в дверь?
― Сделайте себе ключ, наконец!
― Но какой смысл, я все равно его потеряю.
/* Мистер Юниоши готов простить все. За фотографии */
ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА ХОЛЛИ И ПОЛА
/* Утро. Пол Варжак просит открыть входную дверь */
― Простите, что разбудил вас.
― Ничего страшного. Со всяким может случиться. И случается. Довольно часто.
― А у Вас. очень мило. Вы тоже только что переехали?
― Около года назад. Телефон там. был там. Я вспомнила, я запихнула его в чемодан, чтобы приглушить звонок.
/* Кот. Встретил Пола громким мяуканьем */
― Мой старый котик, старый лентяй. Лентяй без имени. Я не имею право давать ему имя, мы ведь не принадлежим друг другу. Мы просто однажды встретились. В этом мире нам ничего не принадлежит. Просто иногда мы и вещи находим друг друга.
― У вас часто бывают дни, когда у вас крысы на душе скребут?
― Вы хотели сказать, кошки?
― Да нет. «Кошки» это когда ты поправилась на пять килограммов, или за окном льет дождь. А крысы это гораздо хуже.
/* Несколько подробностей про дни недели. И посещение тюрьмы */
― Четверг, сегодня четверг? Не может быть, какой кошмар!
― А что такого ужасного в четверге?
― Ничего, только я никак не могу уследить, когда он наступает. По средам мне нужно вообще не ложиться спать, чтобы не проспать свидание в 10-45.
― Нужно что-то с собой сделать. Не может же девушка идти в Синг-Синг с зеленым лицом.
― Мне тоже всегда казалось, что это глупое название для тюрьмы. То-есть «пой-напевай». Больше подходит для оперного театра.
/* Как узнать отношение мужчины к женщине */
― Знаете, отношение мужчины к женщине сразу можно узнать по сережкам, которые он дарит ей. Сразу ясно, что у него в голове.
/* Почему Салли Помидор возмечтал, чтобы Холли навещала его в тюрьме */
― Оказывается, он видел меня где-то прежде, и с первого взгляда воспылал ко мне чувствами. И что он мечтал бы видеться со мной хотя бы изредка. Ну и как я могла отказать? Это было так дьявольски романтично.
ВЕЧЕРОМ ТОГО ЖЕ ДНЯ
/* Холли сбегает от надоедливого поклонника через окно. Прямо в квартиру Пола Варжака */
― А еще говорят, что люди в Нью-Йорке никогда не общаются с соседями.
― Ты немного похож на моего брата, Фреда. Не возражаешь, если я буду звать тебя Фред?
― Не возражаю.
/* Немного выпивки, немного разговоров */
― Мне кажется, я произвела на тебя впечатление вертихвостки или просто дуры.
― Не больше, чем любая другая девушка.
― Брось, все так думают. Я не возражаю. Иногда очень выгодно выглядеть дурочкой.
/* Пол Варжак: наверное, я писатель */
― А чем ты занимаешься?
― Наверное, я писатель.
― Наверное? То-есть ты не уверен?
― Хорошо, ответ утвердительный, без сомнений. Я писатель.
― Скажи, ты что, правда настоящий писатель? То-есть ты издаешься, или твои книги кто-нибудь покупает?
― В той коробке мои книги.
― Твои?
― Угу.
― Все эти книги твои?
― Там только одна книга, в двенадцати экземплярах.
/* Интригующие подробности про рассказы Пола. И как он пишет */
― Ты пишешь каждый день?
― Конечно.
― И сегодня?
― Конечно.
― У тебя красивая печатная машинка.
― Спасибо. Она ведь выдает прочувствованную эмоциональную многообещающую прозу.
― Но в ней нет ленты.
/* Холли уснула на плече Пола, и плачет во сне */
/* Холли подарила Полу ленту для пишущей машинки. */
ВЕЧЕРИНКА У ХОЛЛИ
/* Холли представила Пола и О-Джея Бермана друг другу */
― Фред, малыш, послушай меня.
― Нет, я малыш-Пол.
― Прости, я думал ты Фред.
― Она врунья?
― Не знаю. Не думаю.
― Ошибаешься, она врунья. Но с другой стороны, ты прав, потому что она честная врунья. Она на самом деле верит в ту чушь, которую несет.
― Я люблю эту малышку. Разве можно ее не любить? Рядом с ней нужно быть немного поэтом.
/* О-Джей рассказывает Полу, как Холли пропустила пробы */
― Вот так-то, Фредди-малыш.
― Пол-малыш.
― Да, Пол. И не говори мне, что она не врунья.
― Благодарю вас за то, что позволили мне присоединиться к вашим гостям. Меня очень интересует североамериканская культура. Я уже видел Статую Свободы и посетил Артистическое кафе. Но сейчас я первый раз нахожусь в типичной американской квартире.
/* Вот как надо разговаривать с миллионерами. Мег Уилдвуд произносит тираду Расти Троулеру и падает без сил */
― Знаешь, что я с тобой сделаю? Я отведу тебя в зоопарк и скормлю дикому яку. Вот только допью свой бокал.
/* Понаехала полиция, и вечеринку пришлось закрыть */
СИНГ-СИНГ
/* Холли и Пол-Фред пришли навестить Салли-Помидора */
― Салли помогает мне со счетами. Я плохо разбираюсь в цифрах. Изо всех сил пытаюсь сэкономить, но кажется, у меня плохо получается.
― Кстати, по поводу Джека Фитц-Симмонса. Ты оказался прав, он просто крыса. Правда, по большей части все, с кем я общаюсь крысы. Фред, конечно, исключение.
/* Прогноз погоды от Салли */
― В этот уикэнд в Новом Орлеане ожидаются снегопады.
― В этот уикэнд в Новом Орлеане ожидаются снегопады? Очень странно. Могу поспорить, в Новом Орлеане уже миллион лет не было снега. Просто не представляю, откуда он все это берет.
/* Пол снова начал писать */
― Однажды я познакомился с очень милой девушкой. Она всего боялась и жила вместе с безымянным котом.
ПЕСНЯ. MIDNIGHT RIVER
― Привет. Что делаешь?
― Пишу.
― Здорово.
ДОК ГОЛАЙТЛИ ПРИЕХАЛ
― Ну хорошо, что вам нужно?
― Сынок, мне нужен друг.
/* Подлинная история Лулы Мэй */
― Я так и не смог понять, почему эта женщина сбежала. Только не говорите, что она не была счастлива.
― Когда я делал ей предложение, я плакал, как мыльчишка. Она спросила «Почему ты плачешь? Конечно, мы поженимся. Я еще никогда не была замужем».
/* Встреча Дока и Холли */
― Господи. Лула Мэй! Дорогая. Тебя здесь совсем не кормят. Ты такая худенькая.
/* Автобус, на котором Холли не уедет */
― Док, я не поеду с тобой.
― Я люблю тебя, Лула Мэй.
― Я знаю. В этом-то вся и проблема.
― Не надо допускать близко к сердцу диких животных. Чем больше ты даешь им любви, тем больше у них сил. И однажды они станут настолько сильны, что им захочется убежать в лес, взлететь под самые верхушки деревьев.
― Ты говоришь чепуху, Лула Мэй.
― Перестань называть меня так! Я больше не Лула Мэй.
― Присматривай за ней, сынок. Следи, чтобы она хоть иногда ела.
― Конечно, док.
― Она такая худенькая.
/* Док уехал. Холли и Пол остались */
― Знаешь, что самое ужасное, дорогой? Я все еще Лула Мэй. Та же, что в 14 лет воровала яйца и прыгала через забор.
― Сегодня день, когда на душе скребут крысы.
― Сейчас слишком рано, чтобы идти в «Тиффани». Но есть еще одно отличное средство. Выпить. Я очень хочу выпить. Ты угостишь меня, Фред?
― Конечно.
― Только пообещай мне, что не потащишь меня домой, пока я не напьюсь. Пока я не напьюсь до потери пульса.
/* В баре. Или это стриптиз-клуб? */
/* Холли напилась. И хочет обидеть Пола */
― Я не принимаю виски из рук осуждающих меня джентльменов, особенно от тех, которые сами живут на содержании у леди.
― Ты уже, наверное, привык брать деньги от женщин?
― Отсюда до двери ровно 4 секунды. Я даю тебе 2.
ПОЛ ПОЛУЧИЛ ЧЕК ЗА СВОЙ РАССКАЗ
/* Расти Троллер оказался банкротом */
― Я неправильно его оценила. Я ошиблась. Я думала, он просто крыса, а он оказался Супер-Крысой.
― У меня замечательная идея. Давай весь будем делать вещи, которые никогда не делали. По очереди. Сейчас ты, а потом я.
/* Вещи, которые они еще не делали */
― Я еще никогда не гуляла по утрам. По-крайней мере, в Нью-Йорке. Я гуляла по Третьей авеню в шесть утра, но для меня это была еще ночь. Как думаешь, это считается?
― Конечно.
― Разве можно в это не влюбиться?
― Во что?
― В «Тиффани».
― Здесь чувствуешь себя спокойно и комфортно. Это не потому, что я люблю драгоценности. Разве что бриллианты.
― Я нахожу пошлым носить бриллианты до 40 лет.
/* «Тиффани». Подарок для леди за 10 долларов */
― Они все еще кладут сюрпризы в коробки с крекерами.
― Да.
― Как мило. Возникает чувство сопричастности. Это кольцо напомнило мне о прошлом.
― Это, конечно, необычный случай, мадам. Но «Тиффани» старается входить в положение своих клиентов.
― Я же говорила тебе, это самое прекрасное место на земле!
― Что это за место?
― Ты хотела посидеть где-нибудь, это публичная библиотека. Ты никогда не была здесь прежде?
― Нет, два очка в твою пользу. Что-то я не вижу здесь книг.
― Это место никогда не сравнится с «Тиффани».
/* Ты когда-нибудь крал в магазинах какую-нибудь мелочь? */
― Нет, я для этого слишком труслив. А ты?
― Конечно, я и теперь это делаю. Иногда, чтобы мастерство не потерять.
ПОЛ РАССТАЛСЯ С Ту-И.
/* Ту-и в ответ на предложение расстаться хамит. Совсем немного */
― Эта девушка никому не может помочь, даже себе самой. Дело в том, что я могу ей помочь. Это очень приятное чувство, с непривычки.
― Спасибо, что облегчила мне расставание.
Холли решила выйти замуж за Хосе да Сильва Перейра
/* Публичная библиотека. Холли и Пол */
― He is absolutely ku-ku from me.
― Он совершенно потерял от меня голову.
― Так ты думаешь, между мной и твоими крысами нет никакой разницы? Если это так. если ты действительно так думаешь, я хочу кое-что дать тебе.
― Это что?
― 50 долларов на дамскую комнату.
/* Телеграмма. Фред погиб */
― Что мне делать?
― Попытайтесь помочь ей. Я пытался, у меня не вышло.
/* Холли пригласила Пола к себе домой. Попрощаться */
― Как ты разыскала меня?
― Чего я только не пробовала. Обзванивала знакомых, была в полиции, потом догадалась посмотреть в телефонном справочнике.
― Вообще-то, я немного нервничаю. Хосе принес план нового дома, который он строит на ранчо. И у меня появилось странное ощущение, что проект и мои инструкции по вязанию поменялись местами. Вполне может статься, что я сейчас вяжу целое ранчо.
― Он слишком чопорный и осторожный, чтобы быть моим идеалом.
― Но я схожу от Хосе с ума. Я даже готова бросить курить, если он попросит.
/* Квартира Холли. Незваные гости */
― Ах этот хитрый Юниоши. Просыпайся, просыпайся, англичане наступают!
― Скорее уж бразильцы.
/* Отдел по борьбе с наркотиками. Журналисты наседают */
― Правда, что вы передавали зашифрованные послания Помидора?
― Конечно, нет. Я только сообщала мистеру О’Шоннесси прогнозы погоды. Я никогда не интересовалась, что все это значит.
― Вы в курсе, что Салли занимался продажей наркотиков?
― Он никогда не упоминал о наркотиках. Меня просто удивляет, почему все так напустились на него? Он очень интересный человек. Милый пожилой мужчина.
ПОЛ ЗВОНИТ О-ДЖЕЮ БЕРМАНУ
/* О-Джей в курсе. Все под контролем */
― Кто?
― Пол. Пол Варжак. Мистер Берман, это Фред.
― А, Фред, малыш.
― Конечно, она сумасшедшая, и она обманщица. Но она честная обманщица. Понимаешь, о чем я?
ХОЛЛИ ВЫПУСТИЛИ ПОД ЗАЛОГ
/* В такси. Письмо от Хосе */
― Он его лично принес, или оно лежало под дверью?
― Его кузен принес.
― Девушка не может такое читать без губной помады.
Письмо Хосе:
― Моя дорогая девочка. Я любил тебя и всегда знал, что ты не такая как все. Но, к сожалению, вынужден признать, что этот публичный скандал заставил меня понять, что ты совсем не та женщина, которую человек моего положения хотел бы видеть своей женой. Мне очень жаль, что ты оказалась в таком ужасном положении. Поверь, в моем сердце нет места осуждению, тебя и так все осуждают. Но я надеюсь, что ты тоже не будешь осуждать меня. Я должен думать о моей семье, о моем имени. Я трус, когда речь идет о таких вещах. Забудь меня, моя красавица, и да хранит тебя Господь. Хосе.
/* Холли решила сбежать из Нью-Йорка */
― Не расстраивайся так из-за него. Ну не быть тебе королевой пампасов, ну и что?
― Слишком много вокруг фотовспышек. Это может испортить цвет лица.
― Люди не могут принадлежать друг другу.
― Никто не смеет сажать меня в клетку.
― Я не хочу сажать тебя в клетку. Я хочу любить тебя!
― Это одно и то же.
― Я не Холли. И даже не Лула Мей. Я неизвестно кто.
― Я как мой безымянный Кот. Мы никому не принадлежим. Люди не могут принадлежать друг другу.
― Ну что, дружок? Подходящее место для такого крутого парня, как ты. Мусорные баки, крысы. Проваливай!
/* И она выгнала Кота из машины. В дождь */
― Знаешь, что с тобой не так, мисс Неизвестно-Кто? Ты трусиха. Ты боишься поднять голову и сказать «жизнь есть жизнь».
― Люди хотят принадлежать друг другу. Потому что это единственный шанс стать счастливыми.
/* Кот нашелся. Они обнялись. */
ХЕППИ-ЭНД
И ведь что интересно.
Сцена, когда Холли свистом подзывает такси для Пола
На самом деле, конечно, свистит не Одри Хепберн.
Она пыталась научитсья свистеть двумя пальцами, но у нее никак не получался нужный звук. Пришлось найти дублера.
Роль Кота исполнил Кот.
Происхождение Оранджи доподлинно неизвестно. Примерно в 1951 году безымянный, голодный и драный кошак появился в саду дома миссис Агнес Мюррей, в пригороде Лос-Анджелеса. Агнес его приютила, обогрела и оставила жить у себя.
В 1951 году «Парамаунт» объявила о поиске кота для фильма «Рубарб». И чтобы непременно с мерзким характером и со шрамами на морде. Найти такого кота оказалось непросто. Полгода искали. Просмотрели 500 котов. 3000 писем с фотографиями. Ни один не подошел.
Дрессировщиком стал Фрэнк Инн. Он сразу перекупил у миссис Мюррей права на эксклюзивную тренировку Оранджи для кино.
На съемках Оранджи вел себя предельно отвратительно. Злился, шипел, кусался, дрался с людьми и котами. Регулярно пытался сбежать. Пришлось даже нанять сторожевых псов для охраны. А потом этот наглый рыжый морд получил за роль Рубарба премию «Пэтси».
Второй раз Оранджи получил «Пэтси» за роль в «Завтраке у Тиффани».
Одри Хепберн после призналась, что сцена, где она выгоняет Кота под дождь, была самой ужасной из всего, что ей приходилось делать на съемках.
Чему как бы учат нас цитаты из фильма «Завтрак у Тиффани»
Иногда очень выгодно выглядеть дурочкой.
Присоединяйтесь, барон. Присоединяйтесь!
Понравился пост? Любите хорошие цитаты?
Тогда давайте не будем терять друг друга!
Оставайтесь на связи:
О фильме (Ты когда-нибудь крал в магазинах какую-нибудь мелочь?)
Ссылки по теме
Присмотреть или прикупить на Озоне:
— DVD Завтрак у Тиффани. Разве можно ее не любить? Рядом с ней нужно быть немного поэтом.
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня.
Амели (Как вы красивы. когда краснеете. Вы как полевой цветок. )
Дон Жуан де Марко (Любил ли ты когда-нибудь по-настоящему?)
Вечное сияние чистого разума (Я готов умереть, Клем. Так я сейчас счастлив. )
Формула любви (А зачем нам кузнец? Не, нам кузнец не нужен)
31 июня (Всегда быть вместе не могут люди. )
Обыкновенное чудо (Только ты, только я, только двое нас. )
Ранго (У нас в городе засуха, а между тем кто-то сливает воду в пустыню)
365 цитат о любви (Лучше пулю в лоб, чем дуру в жены. )
А на посошок.
— Я не скажу, что это подвиг. Но вообще что-то героическое в этом есть.